Zeca Pagodinho - Lama Nas Ruas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Lama Nas Ruas




Lama Nas Ruas
Lama Nas Ruas
Deixa
Let
Desaguar tempestade
The storm drain
Inundar a cidade
Flood the city
Porque arde um sol dentro de nós
Because the sun burns within us
Queixas
Complaints
Sabes bem que não temos
You know well that we have no
E seremos serenos
And we will be serene
Sentiremos prazer no tom da nossa voz
We will feel pleasure in the tone of our voice
Veja
See
O olhar de quem ama
The gaze of one who loves
Não reflete um drama, não
Does not reflect a drama, no
É a expressão mais sincera, sim
It is the most sincere expression, yes
Vim pra provar que o amor quando é puro
I have come to prove that love when it is pure
Desperta e alerta o mortal
Awakens and alerts the mortal
é que o bem vence o mal
That's when the good overcomes the evil
Deixa a chuva cair, que o bom tempo de vir
Let the rain fall, for the good times will come
Quando o amor decidir mudar o visual
When love decides to change its look
Trazendo a paz no sol
Bringing peace in the sun
Que importa se o tempo fora vai mal
What does it matter if the weather outside is bad
Que importa?
What does it matter
(Se há)
(If there is)
(Tanta lama nas ruas)
(So much mud in the streets)
(E o céu)
(And the sky)
deserto e sem brilho de luar)
(It's deserted and without the gleam of moonlight)
Se o clarão da luz
If the bright light
Do teu olhar vem me guiar
Of your gaze guides me
Conduz meus passos
Leads my steps
Por onde quer que eu
Wherever I go
Veja
See
O olhar de quem ama
The gaze of one who loves
Não reflete um drama, não
Does not reflect a drama, no
É a expressão mais sincera, sim
It is the most sincere expression, yes
Vim pra provar que o amor quando é puro
I have come to prove that love when it is pure
Desperta e alerta o mortal
Awakens and alerts the mortal
é que o bem vence o mal
That's when the good overcomes the evil
Deixa a chuva cair, que o bom tempo de vir
Let the rain fall, for the good times will come
Quando o amor decidir mudar o visual
When love decides to change its look
Trazendo a paz no sol
Bringing peace in the sun
Que importa se o tempo fora vai mal
What does it matter if the weather outside is bad
Que importa
What does it matter
(Se há)
(If there is)
(Tanta lama nas ruas)
(So much mud in the streets)
(E o céu)
(And the sky)
deserto e sem brilho de luar)
(It's deserted and without the gleam of moonlight)
Se o clarão da luz
If the bright light
Do teu olhar vem me guiar
Of your gaze guides me
Conduz meus passos
Leads my steps
Por onde quer que eu vá, se
Wherever I go, if there is
(Se há)
(If there is)
(Tanta lama nas ruas)
(So much mud in the streets)
(E o céu)
(And the sky)
deserto e sem brilho de luar)
(It's deserted and without the gleam of moonlight)
Se o clarão da luz
If the bright light
Do teu olhar vem me guiar
Of your gaze guides me
Conduz meus passos
Leads my steps
Por onde quer que eu vá...
Wherever I go...





Writer(s): JESSE FILHO, ALMIR SERRA, ALMIR GUINETO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.