Zeca Pagodinho - Linda Mimi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Linda Mimi




Minha bonequinha de cristal
Моя куколка кристалл
Moras dentro do meu coração
Ты живешь в моем сердце
Como uma lembrança oriental
Как сувенир восточный
Guardada numa caixa de charão
Сохраняется в поле charão
Mimi, linda Mimi
Кукла, красивая Кукла
Dos olhos que parecem pintadinhos de nanquim
Глаза, которые, кажется, pintadinhos нанкина
Mimi, não sei se eu vi
- Мими, я не знаю, если я видел
Num quadro de Xangai ou num vaso de Pequim
В рамках Шанхае или в сосуд Пекин
Mimi, vendo-te aqui
Мими, увидев тебя здесь
E como teu tipinho no Brasil não
И, как твой tipinho в Бразилии не существует
Tu deves ter fugido de alguma ventarola
Ты убежал-то ventarola
Ou de alguma xícara de chá
Или какой-то чашкой чая
Tens um vestidinho todo azul
У вас они все синий
Onde um crisântemo sobressai
Где хризантемы, торчит
Vendo, a gente diz de norte a sul
Видя, говорят, с севера на юг
É um retratinho azul de butterfly
Это retratinho голубая бабочка
Mimi, linda Mimi
Кукла, красивая Кукла
Dos olhos que parecem pintadinhos de nanquim
Глаза, которые, кажется, pintadinhos нанкина
Mimi, não sei se eu vi
- Мими, я не знаю, если я видел
Num quadro de Xangai ou num vaso de Pequim
В рамках Шанхае или в сосуд Пекин
Mimi, vendo-te aqui
Мими, увидев тебя здесь
E como teu tipinho no Brasil não
И, как твой tipinho в Бразилии не существует
Tu deves ter fugido de alguma ventarola
Ты убежал-то ventarola
Ou de alguma xícara de chá
Или какой-то чашкой чая
Mimi, linda Mimi
Кукла, красивая Кукла
Dos olhos que parecem pintadinhos de nanquim
Глаза, которые, кажется, pintadinhos нанкина
Mimi, não sei se eu vi
- Мими, я не знаю, если я видел
Num quadro de Xangai ou num vaso de Pequim
В рамках Шанхае или в сосуд Пекин
Mimi, vendo-te aqui
Мими, увидев тебя здесь
E como teu tipinho no Brasil não
И, как твой tipinho в Бразилии не существует
Tu deves ter fugido de alguma ventarola
Ты убежал-то ventarola
Ou de alguma xícara de chá
Или какой-то чашкой чая





Writer(s): João De Barro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.