Zeca Pagodinho - Mais Feliz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Mais Feliz




Mais Feliz
Happier
Nós somos feitos um pro outro de encomenda
We are meant to be together
Como a chave e a fenda
Like a key and a lock
Como a luva e a mão
Like a glove and a hand
O nosso amor é kama sutra, é juventude
Our love is like kama sutra, youthful
É demais, parece um grude
It's so intense, it's like glue
Corpo, alma e coração
Body, soul, and heart
Sinceramente, amor
Honestly, my love
Eu tenho que me beliscar de vez em quando
I have to pinch myself sometimes
Pra ver se é verdade ou estou sonhando
To see if it's real or if I'm dreaming
Se a gente assim sempre se quis
If this is how we've always wanted to be
Quem pode então ser mais feliz?
Who can be happier?
Eu me confesso, literalmente em suas mãos, apaixonado
I confess, I'm literally in your hands, in love
Noutro planeta eu fui seu namorado
In another world, I was already your boyfriend
Esta paixão entre nós dois é coisa Deus
This passion between us is something from God
Cuida de mim, porque você é o mais real dos sonhos meus
Take care of me, because you are the most real of my dreams
No temporal, você é meu farol de milha
In the storm, you are my beacon of light
Meu sol não brilha sem a luz dos olhos teus
My sun doesn't shine without the light of your eyes
Nós somos feitos um pro outro de encomenda
We are meant to be together
Como a chave e a fenda
Like a key and a lock
Como a luva e a mão
Like a glove and a hand
O nosso amor é kama sutra, é juventude
Our love is like kama sutra, youthful
É demais, parece um grude
It's so intense, it's like glue
Corpo, alma e coração
Body, soul, and heart
Sinceramente, amor
Honestly, my love
Eu tenho que me beliscar de vez em quando
I have to pinch myself sometimes
Pra ver se é verdade ou estou sonhando
To see if it's real or if I'm dreaming
Se a gente assim sempre se quis
If this is how we've always wanted to be
Quem pode então ser mais feliz?
Who can be happier?
Eu me confesso, literalmente em suas mãos, apaixonado
I confess, I'm literally in your hands, in love
Noutro planeta eu fui seu namorado
In another world, I was already your boyfriend
Esta paixão entre nós dois é coisa Deus
This passion between us is something from God
Cuida de mim, porque você é o mais real dos sonhos meus
Take care of me, because you are the most real of my dreams
No temporal, você é meu farol de milha
In the storm, you are my beacon of light
Meu sol não brilha sem a luz dos olhos teus
My sun doesn't shine without the light of your eyes
Cuida de mim, porque você é o mais real dos sonhos meus
Take care of me, because you are the most real of my dreams
No temporal, você é meu farol de milha
In the storm, you are my beacon of light
Meu sol não brilha sem a luz dos olhos teus
My sun doesn't shine without the light of your eyes
Cuida de mim
Take care of me





Writer(s): paulinho rezende, toninho geraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.