Zeca Pagodinho - Maneco Telecoteco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Maneco Telecoteco




Maneco Telecoteco
Maneco Telecoteco
Teco, teleco, teleco, teco
Knock on wood, knock on wood, knock on wood, knock on wood
É a batida do maneco
That's the beat of that man
Castigando o tamborim
Punishing that tamborim
Teco, teleco, teleco, teco
Knock on wood, knock on wood, knock on wood, knock on wood
na crista do sucesso
He's on top of the world
Até fechar o botequim
Until they close the bar
Maneco era um sujeito comportado
Maneco was once a well-behaved man
Educado, sossegado, cidadão trabalhador
Educated, calm, a hard worker
Um dia conheceu a Carolina
One day he met Carolina
Uma doçura de menina e se apaixonou
Such a sweet girl and he fell head over heels
Carol não tinha muito juízo
Carol wasn't exactly the most sensible girl
E ele ficou no prejuízo
And he was left with nothing
Quando o amor chegou ao fim
When their love came to an end
Agora chora no boteco
Now he cries in the bar
Teleco, telecoteco
Knock on wood, knock on wood
Coitado do tamborim
He's brokenhearted
Teco, telecoteco...
Knock on wood, knock on wood...
Agora apareceu uma comadre
Now he's found a new woman
Com pinta de madame
With the airs of a lady
Maneco se impressionou
Maneco is smitten
A galera falou: sai dessa lama
But his friends have warned him: stay away from that filth
Ela é malandrona, uma tremenda "171"
She's a wicked woman, a real "171"
Cuidado que ela vai sujar teu nome
Be careful, or she'll ruin your reputation
Quer levar teu telefone
She's after your money
O barraco e o tamborim
Your house and your tamborim
Meu Deus do céu, pintando repeteco
Oh my God, history is about to repeat itself
E o sucesso do maneco
And Maneco's success
Está chegando ao fim
Is coming to an end





Writer(s): ROBERTO LOPES ROBERTO LOPES, VERA LUCIA MARQUES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.