Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Maneiras - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maneiras - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003
Манеры - Живой концерт в Рио-де-Жанейро / 2003
Se
eu
quiser
fumar,
eu
fumo
Если
я
хочу
курить,
я
курю,
Se
eu
quiser
beber,
eu
bebo
Если
я
хочу
выпить,
я
пью.
Eu
pago
tudo
que
eu
consumo
Я
плачу
за
всё,
что
потребляю,
Com
o
suor
do
meu
emprego
Потом
и
кровью,
что
зарабатываю.
Confusão
eu
não
arrumo
Дебоши
я
не
устраиваю,
Mas
também
não
peço
arrego
Но
и
пощады
не
прошу.
Eu
um
dia
me
aprumo
Я
когда-нибудь
встану
на
ноги,
Pois
tenho
fé
no
meu
apego
Ведь
я
верю
в
свою
удачу.
Eu
só
posso
ter
chamego
Я
могу
быть
нежен
только
Com
quem
me
faz
cafuné
С
той,
которая
ласкает
меня.
Como
o
vampiro
e
o
morcego
Как
вампир
и
летучая
мышь,
É
o
homem
e
a
mulher
Так
мужчина
и
женщина.
O
meu
linguajar
é
nato
Мой
язык
— родной,
Eu
não
estou
falando
grego
Я
не
говорю
по-гречески.
Eu
tenho
amores
e
amigos
de
fato
У
меня
есть
настоящие
любимые
и
друзья
Nos
lugares
onde
eu
chego
Везде,
куда
я
прихожу.
Eu
estou
descontraído
Я
расслаблен,
Não
que
eu
tivesse
bebido
Не
то,
чтобы
я
выпил,
E
nem
que
eu
tivesse
fumado
И
не
то,
чтобы
я
курил.
Pra
falar
de
vida
alheia
Чтобы
говорить
о
чужой
жизни,
Mas
digo
sinceramente
Но
скажу
тебе
честно,
Na
vida,
a
coisa
mais
feia
В
жизни
самое
худшее
—
É
gente
que
vive
chorando
Это
люди,
которые
постоянно
ноют,
De
barriga
cheia
С
полным
брюхом.
É
gente
que
vive
chorando
Это
люди,
которые
постоянно
ноют,
De
barriga
cheia
С
полным
брюхом.
É
gente
que
vive
chorando
Это
люди,
которые
постоянно
ноют,
De
barriga
cheia
(se
eu
quiser)
С
полным
брюхом
(если
я
хочу).
Se
eu
quiser
fumar,
eu
fumo
Если
я
хочу
курить,
я
курю,
Se
eu
quiser
beber,
eu
bebo
Если
я
хочу
выпить,
я
пью.
Eu
pago
tudo
que
eu
consumo
Я
плачу
за
всё,
что
потребляю,
Com
o
suor
do
meu
emprego
Потом
и
кровью,
что
зарабатываю.
Confusão
eu
não
arrumo
Дебоши
я
не
устраиваю,
Mas
também
não
peço
arrego
Но
и
пощады
не
прошу.
Eu
um
dia
me
aprumo
Я
когда-нибудь
встану
на
ноги,
Eu
tenho
fé
no
meu
apego
Я
верю
в
свою
удачу.
Eu
só
posso
ter
chamego
Я
могу
быть
нежен
только
Com
quem
me
faz
cafuné
С
той,
которая
ласкает
меня.
Como
o
vampiro
e
o
morcego
Как
вампир
и
летучая
мышь,
É
o
homem
e
a
mulher
Так
мужчина
и
женщина.
O
meu
linguajar
é
nato
Мой
язык
— родной,
Eu
não
estou
falando
grego
Я
не
говорю
по-гречески.
Eu
tenho
amores
e
amigos
de
fato
У
меня
есть
настоящие
любимые
и
друзья
Nos
lugares
onde
eu
chego
Везде,
куда
я
прихожу.
Eu
estou
descontraído
Я
расслаблен,
Não
que
eu
tivesse
bebido
Не
то,
чтобы
я
выпил,
Nem
que
eu
tivesse
И
не
то,
чтобы
я
Pra
falar
de
vida
alheia
Чтобы
говорить
о
чужой
жизни,
Mas
digo
sinceramente
Но
скажу
тебе
честно,
Na
vida,
a
coisa
mais
feia
В
жизни
самое
худшее
—
É
gente
que
vive
chorando
Это
люди,
которые
постоянно
ноют,
Com
a
casa
cheia
С
полным
домом.
É
gente
que
vive
chorando
Это
люди,
которые
постоянно
ноют,
De
barriga
cheia
С
полным
брюхом.
É
gente
que
vive
chorando
Это
люди,
которые
постоянно
ноют,
De
barriga
cheia
(mas
é
gente)
С
полным
брюхом
(но
это
люди).
É
gente
que
vive
chorando
Это
люди,
которые
постоянно
ноют,
De
barriga
cheia
С
полным
брюхом.
É
gente
que
vive
chorando
Это
люди,
которые
постоянно
ноют,
Com
essa
casa
cheia
С
полным
домом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SYLVIO SILVA
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.