Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Maneiras - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maneiras - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003
Maneiras - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003
Se
eu
quiser
fumar,
eu
fumo
If
I
want
to
smoke,
I
smoke
Se
eu
quiser
beber,
eu
bebo
If
I
want
to
drink,
I
drink
Eu
pago
tudo
que
eu
consumo
I
pay
for
everything
I
consume
Com
o
suor
de
meu
emprego
With
the
sweat
of
my
labor
Confusão
eu
não
arrumo
I
don't
start
fights
Mas
também
não
peço
arrego
But
I
don't
ask
for
help
either
Eu
um
dia
me
aprumo
I'll
get
my
act
together
someday
Pois
tenho
fé
no
meu
apego
Because
I
have
faith
in
my
love
Eu
só
posso
ter
chamego
I
can
only
be
affectionate
Com
quem
me
faz
cafuné
With
someone
who
makes
me
feel
good
Como
o
vampiro
e
o
morcego
Like
the
vampire
and
the
bat
É
o
homem
e
a
mulher
It's
the
man
and
the
woman
O
meu
linguajar
é
nato
My
language
is
natural
Eu
não
estou
falando
grego
I'm
not
speaking
Greek
Eu
tenho
amores
e
amigos
de
fato
I
have
loves
and
friends
for
real
Nos
lugares
onde
eu
chego
In
the
places
where
I
go
Eu
estou
descontraído
I'm
relaxed
Não
que
eu
tivesse
bebido
Not
that
I've
been
drinking
Nem
que
eu
tivesse
fumado
Or
that
I've
been
smoking
Pra
falar
de
vida
alheia
To
talk
about
other
people's
lives
Mas
digo
sinceramente
But
I'll
tell
you
honestly
Na
vida,
a
coisa
mais
feia
In
life,
the
ugliest
thing
É
gente
que
vive
chorando
Is
people
who
live
crying
De
barriga
cheia
With
a
full
belly
É
gente
que
vive
chorando
Is
people
who
live
crying
De
barriga
cheia
With
a
full
belly
É
gente
que
vive
chorando
Is
people
who
live
crying
De
barriga
cheia
With
a
full
belly
Se
eu
quiser
fumar,
eu
fumo
If
I
want
to
smoke,
I
smoke
Se
eu
quiser
beber,
eu
bebo
If
I
want
to
drink,
I
drink
Eu
pago
tudo
que
eu
consumo
I
pay
for
everything
I
consume
Com
o
suor
de
meu
emprego
With
the
sweat
of
my
labor
Confusão
eu
não
arrumo
I
don't
start
fights
Mas
também
não
peço
arrego
But
I
don't
ask
for
help
either
Eu
um
dia
me
aprumo
I'll
get
my
act
together
someday
Eu
tenho
fé
no
meu
apego
I
have
faith
in
my
love
Eu
só
posso
ter
chamego
I
can
only
be
affectionate
Com
quem
me
faz
cafuné
With
someone
who
makes
me
feel
good
Como
o
vampiro
e
o
morcego
Like
the
vampire
and
the
bat
É
o
homem
e
a
mulher
It's
the
man
and
the
woman
O
meu
linguajar
é
nato
My
language
is
natural
Eu
não
estou
falando
grego
I'm
not
speaking
Greek
Eu
tenho
amores
e
amigos
de
fato
I
have
loves
and
friends
for
real
Nos
lugares
onde
eu
chego
In
the
places
where
I
go
Eu
estou
descontraído
I'm
relaxed
Não
que
eu
tivesse
bebido
Not
that
I've
been
drinking
Nem
que
eu
tivesse
fumado
Or
that
I've
been
smoking
Pra
falar
de
vida
alheia
To
talk
about
other
people's
lives
Mas
digo
sinceramente
But
I'll
tell
you
honestly
Na
vida,
a
coisa
mais
feia
In
life,
the
ugliest
thing
É
gente
que
vive
chorando
Is
people
who
live
crying
Com
a
casa
cheia
With
a
full
house
É
gente
que
vive
chorando
Is
people
who
live
crying
De
barriga
cheia
With
a
full
belly
É
gente
que
vive
chorando
Is
people
who
live
crying
De
barriga
cheia
With
a
full
belly
É
gente
que
vive
chorando
Is
people
who
live
crying
De
barriga
cheia
With
a
full
belly
É
gente
que
vive
chorando
Is
people
who
live
crying
Com
essa
casa
cheia
With
a
full
house
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SYLVIO SILVA
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.