Zeca Pagodinho - Manera Mané - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Manera Mané




Manera Mané
Watch Your Step
Hoje o mundo está diferente, é fera engolindo fera
The world's a different place today, it's beast devouring beast
Quem der com a língua nos dente sabe que o mal lhe espera
Slip of the tongue, and you'll see, trouble's waiting at your feast
Qualquer criança inocente sabe o que isso gera
Even innocent young souls know what this chaos will release
Tem gente filmando a gente, mané, manera, mané, manera
Everyone's filming everyone, girl, watch your step, watch your step, watch your step
Manera, manera, manera, manera, mané
Watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
Manera, manera, manera, manera, mané
Watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl
Manera, mané, manera
Watch your step, girl, watch your step
Te carto desde menino, a gente ainda era pivete
I've known you since we were kids, just young punks on the street
No tempo de Juscelino, você pintava o sete
Back in Juscelino's time, you were already causing heat
Seu papo de escancarar faz parte de outra era
Your open book kind of talk, that's from another era, you see
Por isso vem devagar, sai pra lá, manera, mané, manera
So slow it down, back off, girl, watch your step, watch your step, watch your step
Manera, manera, manera, manera, mané
Watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
Ô, manera, manera, manera, manera, mané
Oh, watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
Não vou segurar pepino se a coisa não me compete
I won't hold the bag for you if it's none of my concern
Você faz seu desatino, depois vem jogar confete
You cause your own mess, then throw confetti like it's a turn
Não estou aqui pra brincar, gosto de jogo à vera
I'm not here to play games, I only like it real and true
Por isso é melhor parar, sai pra lá, manera, mané, manera
So it's best you stop, back off, girl, watch your step, watch your step, watch your step
Manera, manera, manera, manera, mané
Watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
Manera, manera, manera, manera, mané
Watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
Hoje o mundo está diferente, é fera engolindo fera
The world's a different place today, it's beast devouring beast
Quem der com a língua nos dente sabe que o mal lhe espera
Slip of the tongue, and you'll see, trouble's waiting at your feast
Qualquer criança inocente sabe o que isso gera
Even innocent young souls know what this chaos will release
Tem gente filmando a gente, mané, manera, mané, manera
Everyone's filming everyone, girl, watch your step, watch your step, watch your step
Manera, manera, manera, manera, mané
Watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
Manera, manera, manera, manera, mané
Watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
Te carto desde menino, a gente ainda era pivete
I've known you since we were kids, just young punks on the street
No tempo de Juscelino, você pintava o sete
Back in Juscelino's time, you were already causing heat
Seu papo de escancarar faz parte de outra era
Your open book kind of talk, that's from another era, you see
Por isso vem devagar, sai pra lá, manera, mané, manera
So slow it down, back off, girl, watch your step, watch your step, watch your step
Manera, manera
Watch your step, watch your step
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
Ô, manera, manera, manera, manera, mané
Oh, watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
Não vou segurar pepino se a coisa não me compete
I won't hold the bag for you if it's none of my concern
Você faz seu desatino, depois vem jogar confete
You cause your own mess, then throw confetti like it's a turn
Não estou aqui pra brincar, gosto de jogo à vera
I'm not here to play games, I only like it real and true
Por isso é melhor parar, sai pra lá, manera, mané, manera
So it's best you stop, back off, girl, watch your step, watch your step, watch your step
Manera, manera, manera, manera, mané
Watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
Ô, manera, manera, manera, manera, mané
Oh, watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
Hoje o mundo diferente, é fera engolindo fera
The world's a different place today, it's beast devouring beast
Quem der com a língua nos dente sabe que o mal lhe espera
Slip of the tongue, and you'll see, trouble's waiting at your feast
Qualquer criança inocente sabe o que isso gera
Even innocent young souls know what this chaos will release
Tem gente filmando a gente, mané, manera, mané, manera
Everyone's filming everyone, girl, watch your step, watch your step, watch your step
Manera, manera, manera, manera, mané
Watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
Ô, manera, manera, manera, manera, mané
Oh, watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
(Manera, manera, manera, manera, mané) ô, ô, mané
(Watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl) oh, oh, girl
Manera, mané, manera, mané
Watch your step, girl, watch your step, watch your step
Manera (manera, manera, manera, mané)
Watch your step (watch your step, watch your step, watch your step, girl)
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
Se ficar com muita folga, tu não a primavera
If you get too comfortable, you won't see the springtime bloom
(Manera, manera, manera, manera, mané)
(Watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl)
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
(Manera, manera, manera, manera, mané)
(Watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl)
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
Tu não passa pela vala, se passar, você era!
You won't make it past the ditch, if you do, it's your doom!
Manera, manera, manera, manera, mané
Watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
(Manera, manera, manera, manera, mané)
(Watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl)
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
(Manera, manera, manera, manera, mané)
(Watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl)
(Manera, mané, manera)
(Watch your step, girl, watch your step)
(Manera, manera, manera, manera, mané)
(Watch your step, watch your step, watch your step, watch your step, girl)
(Manera...)
(Watch your step...)





Writer(s): Arlindo Filho, Serginho Meriti, Laudeni Casemiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.