Zeca Pagodinho - Manera Mané - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Manera Mané




Hoje o mundo está diferente, é fera engolindo fera
Сегодня мир другой, это зверь, глотающий зверя,
Quem der com a língua nos dente sabe que o mal lhe espera
Тот, кто дает язык в зубах, уже знает, что его ждет зло
Qualquer criança inocente sabe o que isso gera
Любой невинный ребенок уже знает, что это порождает
Tem gente filmando a gente, mané, manera, mané, manera
Есть люди, снимающие нас, Мане, манера, манера, манера
Manera, manera, manera, manera, mané
Манера, манера, манера, манера, манера
(Manera, mané, manera)
(Манера, манера, манера)
Manera, manera, manera, manera, mané
Manera, manera, manera, manera, mané
Manera, mané, manera
Manera, mané, manera
Te carto desde menino, a gente ainda era pivete
Te carto desde menino, a gente ainda era pivete
No tempo de Juscelino, você pintava o sete
No tempo de Juscelino, você pintava o sete
Seu papo de escancarar faz parte de outra era
Seu papo de escancarar faz parte de outra era
Por isso vem devagar, sai pra lá, manera, mané, manera
Por isso vem devagar, sai pra lá, manera, mané, manera
Manera, manera, manera, manera, mané
Manera, manera, manera, manera, mané
(Manera, mané, manera)
(Манера, манера, манера)
Ô, manera, manera, manera, manera, mané
Манера, манера, манера, манера, манера, манера
(Manera, mané, manera)
(Манера, манера, манера)
Não vou segurar pepino se a coisa não me compete
Я не буду держать огурец, если вещь не конкурирует со мной
Você faz seu desatino, depois vem jogar confete
Вы делаете свой desatino, а затем приходите бросить конфетти
Não estou aqui pra brincar, gosto de jogo à vera
Я здесь не для того, чтобы играть, я просто люблю играть с верой.
Por isso é melhor parar, sai pra lá, manera, mané, manera
Конечно, я лучше остановлюсь, сай пра ля ля, как, мане, как
Manera, manera, manera, manera, mané
Как, КАК, способами, способами
(Manera, mané, manera)
(Способы, способы
Manera, manera, manera, manera, mané
Как, КАК, способами, способами
(Manera, mané, manera)
(Способы, способы
Hoje o mundo está diferente, é fera engolindo fera
Посмотрите, как устроен мир по-другому, это будет сделано по-другому
Quem der com a língua nos dente sabe que o mal lhe espera
Quem der com a língua nos dente sabe que o mal lhe espera
Qualquer criança inocente sabe o que isso gera
Qualquer criança inocente sabe o que isso gera
Tem gente filmando a gente, mané, manera, mané, manera
Tem gente filmando a gente, mané, manera, mané, manera
Manera, manera, manera, manera, mané
Manera, manera, manera, manera, mané
(Manera, mané, manera)
(Manera, mané, manera)
Manera, manera, manera, manera, mané
Manera, manera, manera, manera, mané
(Manera, mané, manera)
(Манера, манера, манера)
Te carto desde menino, a gente ainda era pivete
Я люблю тебя с детства, мы все еще были пиветом.
No tempo de Juscelino, você pintava o sete
Во времена Жуселино вы уже рисовали семерку
Seu papo de escancarar faz parte de outra era
Ее зияющая болтовня-часть другой эпохи
Por isso vem devagar, sai pra lá, manera, mané, manera
Так что приходи медленно, уходи, манера, манера, манера
Manera, manera
Манера, манера
(Manera, mané, manera)
(Манера, манера, манера)
Ô, manera, manera, manera, manera, mané
Манера, манера, манера, манера, манера, манера
(Manera, mané, manera)
(Манера, манера, манера)
Não vou segurar pepino se a coisa não me compete
Я не буду держать огурец, если вещь не конкурирует со мной
Você faz seu desatino, depois vem jogar confete
Вы делаете свой desatino, а затем приходите бросить конфетти
Não estou aqui pra brincar, gosto de jogo à vera
Я здесь не для того, чтобы играть, я просто люблю играть с верой.
Por isso é melhor parar, sai pra lá, manera, mané, manera
Так что лучше остановиться, Убирайся туда, манера, манера, манера
Manera, manera, manera, manera, mané
Как, КАК, способами, способами
(Manera, mané, manera)
(Способы, способы
Ô, manera, manera, manera, manera, mané
Λ, способы, способы, способы
(Manera, mané, manera)
(Способы, способы
Hoje o mundo diferente, é fera engolindo fera
Перелистайте этот другой мир, это будет увлекательно.
Quem der com a língua nos dente sabe que o mal lhe espera
Мы сжигаем язык зубами, я знаю, чего ожидать от плохого
Qualquer criança inocente sabe o que isso gera
Кто бы ни был невинным ребенком, я знаю, что иссо гера
Tem gente filmando a gente, mané, manera, mané, manera
Мы боимся людей, снимающих людей, Мане, Мане, Мане, как
Manera, manera, manera, manera, mané
Как, КАК, способами, способами
(Manera, mané, manera)
(Способы, способы
Ô, manera, manera, manera, manera, mané
Λ, способы, способы, способы
(Manera, mané, manera)
(Способы, способы
(Manera, manera, manera, manera, mané) ô, ô, mané
(Как, КАК, КАК, КАК, КАК, КАК, мане) о, о, мане
Manera, mané, manera, mané
Как, манго, манго, манго
Manera (manera, manera, manera, mané)
Способы (способы, способы, способы
(Manera, mané, manera)
(Способы, способы
Se ficar com muita folga, tu não a primavera
Ложись спать с очень густой листвой, ты не оденешься весной
(Manera, manera, manera, manera, mané)
(Способы, способы, способы
(Manera, mané, manera)
(Способы, способы
(Manera, manera, manera, manera, mané)
(Способы, способы, способы
(Manera, mané, manera)
(Способы, способы
Tu não passa pela vala, se passar, você era!
Ту нао паса пела вала, се пассар, вокэ ха эра!
Manera, manera, manera, manera, mané
Как, КАК, способами, способами
(Manera, mané, manera)
(Способы, способы
(Manera, manera, manera, manera, mané)
(Способы, способы, способы
(Manera, mané, manera)
(Способы, способы
(Manera, manera, manera, manera, mané)
(Способы, способы, способы
(Manera, mané, manera)
(Способы, способы
(Manera, manera, manera, manera, mané)
(Способы, способы, способы
(Manera...)
(Чувак ...)





Writer(s): Arlindo Filho, Serginho Meriti, Laudeni Casemiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.