Zeca Pagodinho - Meu Modo De Ser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Meu Modo De Ser




Meu Modo De Ser
My Way of Being
Chega mais, senta aqui
Come over, sit here
Bem juntinho de mim, vamos conversar
Right next to me, let's talk
Se não quer me perder, o meu modo de ser
If you don't want to lose me, my way of being
Tem que aceitar
You have to accept
Chega mais
Come over
Chega mais, senta aqui
Come over, sit here
Bem juntinho de mim, vamos conversar
Right next to me, let's talk
Se não quer me perder, o meu modo de ser
If you don't want to lose me, my way of being
Tem que aceitar
You have to accept
Eu gosto de um bar
I like a bar
De bebericar
To have a drink
De um samba cantar
To sing samba
Se um papo rolar
If there's a chat
Sou mais de ficar
I'm more of a stay-put
Até clarear
Until dawn breaks
Não esquente comigo
Don't get mad at me
Não vem me zoar
Don't come and tease me
Pedir pra eu chegar
Asking me to get home
Mais cedo no lar
Earlier
Eu não vou gostar
I won't like it
Eu vou me vingar
I'll get my revenge
Te mando vazar
I'll ask you to leave
Quando o sol pintar
When the sun is up
É que eu volto pro abrigo
Because I'll go back to my shelter
Se liga vai
Pay attention now
Eu gosto de um bar
I like a bar
De bebericar
To have a drink
De um samba cantar
To sing samba
Se um papo rolar
If there's a chat
Sou mais de ficar
I'm more of a stay-put
Até clarear
Until dawn breaks
Não esquente comigo
Don't get mad at me
Se o meu jogo fizer
If my game is on
pegar no meu
Just tap on my foot
Pra fazer cafuné
For a little caress
Não te deixo, mulher
I won't leave you, woman
Pro meu bom São José
For my good Saint Joseph
Eu prometo com
I promise you faithfully
Viver sempre contigo
To live with you forever
(Chega mais, senta aqui)
(Come over, sit here)
(Bem juntinho de mim, vamos conversar)
(Right next to me, let's talk)
Se não quer me perder, o meu modo de ser
If you don't want to lose me, my way of being
Tem que aceitar
You have to accept
Chega mais
Come over
Chega mais, senta aqui
Come over, sit here
Bem juntinho de mim, vamos conversar
Right next to me, let's talk
Se não quer me perder, o meu modo de ser
If you don't want to lose me, my way of being
Tem que aceitar
You have to accept
Eu gosto de um bar
I like a bar
De bebericar
To have a drink
De um samba cantar
To sing samba
Se um papo rolar
If there's a chat
Sou mais de ficar
I'm more of a stay-put
Até clarear
Until dawn breaks
Não esquente comigo
Don't get mad at me
Não vem me zoar
Don't come and tease me
Pedir pra eu chegar
Asking me to get home
Mais cedo no lar
Earlier
Eu não vou gostar
I won't like it
Eu vou me vingar
I'll get my revenge
Te mando vazar
I'll ask you to leave
Quando o sol pintar
When the sun is up
É que eu volto pro abrigo
Because I'll go back to my shelter
Se liga
Pay attention
Eu gosto de um bar
I like a bar
De bebericar
To have a drink
De um samba cantar
To sing samba
Se um papo rolar
If there's a chat
Sou mais de ficar
I'm more of a stay-put
Até clarear
Until dawn breaks
Não esquente comigo
Don't get mad at me
Se o meu jogo fizer
If my game is on
pegar no meu
Just tap on my foot
Pra fazer cafuné
For a little caress
Não te deixo, mulher
I won't leave you, woman
Pro meu bom São José
For my good Saint Joseph
Eu prometo com
I promise you faithfully
Viver sempre contigo
To live with you forever
(Chega mais, senta aqui)
(Come over, sit here)
(Bem juntinho de mim) vamos conversar
(Right next to me) let's talk
(Se não quer me perder) o meu modo de ser
(If you don't want to lose me) my way of being
Tem que aceitar
You have to accept
Chega mais
Come over
Chega mais, senta aqui
Come over, sit here
Bem juntinho de mim, vamos conversar
Right next to me, let's talk





Writer(s): Jose Roberto Rangel Chapelen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.