Zeca Pagodinho - Não Sou Mais Disso (Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2009) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Não Sou Mais Disso (Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2009)




Não Sou Mais Disso (Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2009)
Not Dis That Anymore (Live In Rio De Janeiro / 2009)
Eu não sei se ela fez feitiço
I don't know if she performed a spell
Fez macumba ou coisa assim
Did macumba or something like that
Eu sei que eu bem com ela
I just know that I am fine with her
A vida é melhor pra mim
Life is better for me
Eu deixei de ser pé-de-cana
I quit being a drunkard
Eu deixei de ser vagabundo
I quit being a slacker
Aumentei minha em cristo
I increased my faith in Christ
Sou bem-quisto por todo mundo
I'm well-liked by everyone
Eu deixei de ser pé-de-cana
I quit being a drunkard
Eu deixei de ser vagabundo
I quit being a slacker
Aumentei minha em cristo
I increased my faith in Christ
Sou bem-quisto por todo mundo
I'm well-liked by everyone
Na hora de trabalhar
Time to get to work
Levanto sem reclamar
I get up without complaining
E antes do galo cantar
And before the rooster crows
(Já vou)
(I go)
À noite volto por lar
At night, I come back home
Pra tomar banho e deitar
To take a shower and go to bed
tomo uma no bar, que grupo em
I only have one drink at the bar, that group in
Pastô
Pastô
Provei pra você que eu não sou mais disso
I've proven to you that I'm not like that anymore
Não perco mais o meu compromisso
I no longer break my commitment
Não perco mais uma noite à toa
I no longer waste a night for nothing
Não traio nem troco a minha patroa
I do not cheat or betray my partner
Provei pra você que eu não sou mais disso
I've proven to you that I'm not like that anymore
Não perco mais o meu compromisso
I no longer break my commitment
Não perco mais uma noite à toa
I no longer waste a night for nothing
Não traio e nem troco a minha patroa
I do not cheat or betray my partner
Eu não sei se ela fez feitiço
I don't know if she performed a spell
Macumba ou coisa assim
Macumba or something like that
Eu sei que eu bem com ela
I just know that I am fine with her
Que a vida é melhor pra mim
That life is better for me
Eu deixei de ser pé-de-cana
I quit being a drunkard
Eu deixei de ser vagabundo
I quit being a slacker
Aumentei minha em cristo
I increased my faith in Christ
Sou bem-quisto por todo mundo
I'm well-liked by everyone
Eu deixei de ser pé-de-cana
I quit being a drunkard
Eu deixei de ser vagabundo
I quit being a slacker
Aumentei minha em cristo
I increased my faith in Christ
Sou bem-quisto por todo mundo
I'm well-liked by everyone
Deixa comigo
Leave it to me
Na hora de trabalhar
Time to get to work
Levanto sem reclamar
I get up without complaining
E antes do galo cantar
And before the rooster crows
I'll go
À noite volto pro lar
At night, I'll come back home
Pra tomar banho e jantar
To take a shower and have dinner
tomo uma no bar, caô
I'll only have one drink at the bar, whoa
Provei pra você que eu não sou mais disso
I've proven to you that I'm not like that anymore
Não perco mais o meu compromisso
I no longer break my commitment
Não perco mais uma noite à toa
I no longer waste a night for nothing
Não traio e nem troco a minha patroa
I do not cheat or betray my partner
Provei pra você que eu não sou mais disso
I've proven to you that I'm not like that anymore
Não perco mais o meu compromisso
I no longer break my commitment
Não perco mais uma noite à toa
I no longer waste a night for nothing
Não traio e nem troco a minha patroa
I do not cheat or betray my partner
É que eu não sei se ela fez feitiço
Is it because I don't know if she performed a spell
Ou macumba ou coisa assim
Or macumba or something like that
Eu sei que eu bem com ela
I just know that I am fine with her
E a vida é melhor pra mim
And life is better for me
Eu deixei de ser pé-de-cana
I quit being a drunkard
Eu deixei de ser vagabundo
I quit being a slacker
Aumentei minha em cristo
I increased my faith in Christ
Sou bem-quisto por todo mundo
I'm well-liked by everyone
Eu deixei de ser pé-de-cana
I quit being a drunkard
Eu deixei de ser vagabundo
I quit being a slacker
Aumentei minha em cristo
I increased my faith in Christ
Sou bem-quisto por todo mundo
I'm well-liked by everyone
Aumentei minha em cristo
I increased my faith in Christ
Sou bem-quisto por todo mundo
I'm well-liked by everyone
(Zeca) cara
(Zeca) man






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.