Zeca Pagodinho - Não Foi Ela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Não Foi Ela




Não Foi Ela
It Wasn't Her
Não foi ela
It wasn't her
Foi a saudade que bateu
It was the nostalgia that hit
Foi aquela
It was that
Velha emoção que renasceu
Old emotion that was reborn
Foi a vida e seus muitos enganos
It was life and its many mistakes
Que depois de tantos anos
That after so many years
Fez ela se dignar me procurar
Made her deign to look for me
Foi o rio
It was the river
Sempre correndo para o mar
Always flowing to the sea
Foi o frio
It was the cold
Que fez seu corpo arrepiar
That made her body shiver
Na saudade das noites de outrora
In the nostalgia of the nights of yore
Onde o vento de fora
Where the wind from outside
Aqui dentro é o calor (de um grande amor)
Here inside is the heat (of a great love)
agora é que teve a certeza
Only now has she gained the assurance
Que entre receita e despeza
That between income and expenditure
O saldo foi devedor
The balance was in deficit
agora é que teve a certeza
Only now has she gained the assurance
Que entre receita e despeza
That between income and expenditure
O saldo foi devedor
The balance was in deficit
Nunca se deve pesar
One should never weigh
Com a mesma medida
With the same measure
Dois pesos de vida desiguais
Two unequal weights of life
Muito melhor é lutar
Much better is to fight
Do que viver deitado
Than to live lying down
Num berço dourado
In a golden cradle
Na mais santa paz
In the holiest peace
Foi por isso que ela agora
That's why she's now
Sentindo o frio fora
Feeling the cold outside
Bateu na minha janela
Knocked on my window
Sem saber que a vida incerta
Without knowing that uncertain life
Conservou minha porta aberta
Kept my door open
Sempre esperando por ela
Always waiting for her
Sem saber que a vida incerta
Without knowing that uncertain life
Concervou minha porta aberta
Kept my door open
Sempre esperando por ela
Always waiting for her





Writer(s): Nei Braz Lopes, Wilson Moreira Serra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.