Paroles et traduction Zeca Pagodinho - O Carro do Ovo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Carro do Ovo
Фургон с яйцами
A
galinha
chorou,
chorou
de
felicidade
Курочка
плакала,
плакала
от
счастья,
Chegou
o
carro
do
ovo
pra
fortalecer
nossa
comunidade
Приехал
фургон
с
яйцами,
чтобы
поддержать
нашу
общину.
A
galinha
chorou
Курочка
плакала.
A
galinha
chorou,
chorou,
chorou,
chorou
de
felicidade
Курочка
плакала,
плакала,
плакала,
плакала
от
счастья,
Chegou
o
carro
do
ovo
Приехал
фургон
с
яйцами,
Pra
fortalecer
nossa
comunidade
Чтобы
поддержать
нашу
общину.
Cocorocó,
corocó
Кукареку,
кукареку,
Disse
o
galo
que
belisca
a
franga
Сказал
петух,
что
щиплет
курочку,
Hoje
é
pra
ele
que
eu
tiro
o
chapéu
Сегодня
перед
ним
я
снимаю
шляпу.
Quem
é
baixa
renda
transborda
alegria
У
кого
низкий
доход,
переполняется
радостью
Com
essa
iguaria
caindo
do
céu
С
этим
деликатесом,
падающим
с
неба.
Numa
bandeja
vem
quarenta
ovos
На
подносе
сорок
яиц,
Porém
a
cartela
são
só
dez
reais
Но
упаковка
стоит
всего
десять
реалов.
O
carro
do
ovo
parece
o
do
papa
Фургон
с
яйцами
похож
на
папский,
Meu
Deus,
a
muvuca
sai
correndo
atrás
Боже
мой,
толпа
бежит
за
ним.
Ninguém
precisa
resolver
no
tapa
Никому
не
нужно
драться,
O
moço
jurou
que
amanhã
vai
ter
mais
Продавец
поклялся,
что
завтра
будет
еще.
A
galinha
chorou
Курочка
плакала.
A
galinha
chorou,
chorou
de
felicidade
Курочка
плакала
от
счастья,
Chegou
o
carro
do
ovo
pra
fortalecer
nossa
comunidade
Приехал
фургон
с
яйцами,
чтобы
поддержать
нашу
общину.
A
galinha
chorou,
chorou,
chorou,
chorou
de
felicidade
Курочка
плакала,
плакала,
плакала,
плакала
от
счастья,
Chegou
o
carro
do
ovo
pra
fortalecer
nossa
comunidade
Приехал
фургон
с
яйцами,
чтобы
поддержать
нашу
общину.
É,
mas
às
vezes
dá
dó
Да,
но
иногда
становится
жаль,
Eu
vi
a
vizinha
chegar
na
quitanda
Я
видел,
как
соседка
пришла
в
лавку,
Pedir
fiado
pra
um
tal
de
Manoel
Просить
в
долг
у
некоего
Мануэля,
Querendo
manteiga,
farinha,
fermento
Хотела
масло,
муку,
дрожжи,
Pra
fazer
um
bolo
pro
filho
Miguel
Чтобы
испечь
торт
для
сына
Мигеля.
Pro
carro
do
ovo
geral
soltar
fogos
Чтобы
в
честь
фургона
с
яйцами
все
запустили
фейерверки,
Papá
sem
mistura,
meu
bem,
nunca
mais
Яичница
без
ничего,
милая,
больше
никогда.
Ovo
cozido,
ovo
frito
ou
na
chapa
Яйцо
вареное,
жареное
или
на
гриле,
Bife
a
cavalo
sem
carne
é
demais
Бифштекс
по-ковбойски
без
мяса
- это
слишком.
Ninguém
precisa
resolver
no
tapa
Никому
не
нужно
драться,
O
moço
jurou
que
amanhã
vai
ter
mais
Продавец
поклялся,
что
завтра
будет
еще.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCOS ANTONIO DINIZ, ROSANIA ALVES VILACA
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.