Zeca Pagodinho - Pagô Pra Ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Pagô Pra Ver




Pagô Pra Ver
Pay to See
Pago pra ver você rogar a minha volta
I pay to see you beg me to come back
Minha revolta na tua ingratidão
My revolt is in your ingratitude
Quem deu amor, que se entregou não merecia
He who gave love, who gave himself did not deserve
Uma partida sem deixar explicação
A departure without explanation
Quando você chegou pra mim foi tanta jura
When you came to me it was so much swearing
Tanta promessa desse amor jamais ter fim
So much promise that this love would never end
Agora vejo foi somente um desejo
Now I see it was just a desire
Simplesmente um ensejo pra minha curtição
Simply an opportunity for my enjoyment
Enquanto eu, que apostei todas as cartas
While I, who bet all the cards
Nesse amor que me descarta a dor, desilusão
In this love that discards me only pain, disappointment
Vou refazer minha vida, mudar o meu telefone
I'm going to redo my life, change my phone number
Cicatrizar a ferida, tirar o seu sobrenome
Heal the wound, remove your last name
O que restou de nóis dois, vou apagar da lembrança
What's left of us, I'll erase from memory
E não vou mais me entregar feito criança
And I won't give myself up like a child anymore
Vou refazer minha vida, mudar o meu telefone
I'm going to redo my life, change my phone number
Cicatrizar a ferida, tirar o seu sobrenome
Heal the wound, remove your last name
O que restou de nóis dois, vou apagar da lembrança
What's left of us, I'll erase from memory
E não vou mais me entregar feito criança
And I won't give myself up like a child anymore
Pago pra ver você rogar a minha volta
I pay to see you beg me to come back
Minha revolta na sua ingratidão
My revolt is in your ingratitude
Quem deu amor, que se entregou não merecia
He who gave love, who gave himself did not deserve
Uma partida sem deixar explicação
A departure without explanation
Quando você chegou pra mim foi tanta jura
When you came to me it was so much swearing
Tanta promessa desse amor jamais ter fim
So much promise that this love would never end
Agora vejo foi somente um desejo
Now I see it was just a desire
Simplesmente um ensejo pra minha curtição
Simply an opportunity for my enjoyment
Enquanto eu, que apostei todas as cartas
While I, who bet all the cards
Nesse amor que me descarta a dor, desilusão
In this love that discards me only pain, disappointment
Vou refazer minha vida, mudar o meu telefone
I'm going to redo my life, change my phone number
Cicatrizar a ferida, tirar o seu sobrenome
Heal the wound, remove your last name
O que restou de nóis dois, vou apagar da lembrança
What's left of us, I'll erase from memory
E não vou mais me entregar feito criança
And I won't give myself up like a child anymore
Vou refazer minha vida, mudar o meu telefone
I'm going to redo my life, change my phone number
Cicatrizar a ferida, tirar o seu sobrenome
Heal the wound, remove your last name
O que restou de nóis dois, vou apagar da lembrança
What's left of us, I'll erase from memory
E não vou mais me entregar feito criança
And I won't give myself up like a child anymore





Writer(s): Nelson Rufino De Santana, Antonio Eustaquio Tr Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.