Zeca Pagodinho - Pagô Pra Ver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Pagô Pra Ver




Pagô Pra Ver
Плата за зрелище
Pago pra ver você rogar a minha volta
Увижу, как ты будешь умолять меня вернуться.
Minha revolta na tua ingratidão
Моя обида в твоей неблагодарности.
Quem deu amor, que se entregou não merecia
Тот, кто любил, кто отдал себя всего, не заслуживал
Uma partida sem deixar explicação
Ухода без объяснений.
Quando você chegou pra mim foi tanta jura
Когда ты пришла ко мне, было столько клятв,
Tanta promessa desse amor jamais ter fim
Столько обещаний, что эта любовь никогда не кончится.
Agora vejo foi somente um desejo
Теперь я вижу, что это было лишь желание,
Simplesmente um ensejo pra minha curtição
Просто повод для моего развлечения.
Enquanto eu, que apostei todas as cartas
В то время как я, поставивший все карты
Nesse amor que me descarta a dor, desilusão
На эту любовь, которая меня отвергает, осталась лишь боль, разочарование.
Vou refazer minha vida, mudar o meu telefone
Я перестрою свою жизнь, сменю свой телефон,
Cicatrizar a ferida, tirar o seu sobrenome
Залечу рану, избавлюсь от твоей фамилии.
O que restou de nóis dois, vou apagar da lembrança
То, что осталось от нас двоих, я сотру из памяти,
E não vou mais me entregar feito criança
И больше не буду отдаваться, как ребенок.
Vou refazer minha vida, mudar o meu telefone
Я перестрою свою жизнь, сменю свой телефон,
Cicatrizar a ferida, tirar o seu sobrenome
Залечу рану, избавлюсь от твоей фамилии.
O que restou de nóis dois, vou apagar da lembrança
То, что осталось от нас двоих, я сотру из памяти,
E não vou mais me entregar feito criança
И больше не буду отдаваться, как ребенок.
Pago pra ver você rogar a minha volta
Увижу, как ты будешь умолять меня вернуться.
Minha revolta na sua ingratidão
Моя обида в твоей неблагодарности.
Quem deu amor, que se entregou não merecia
Тот, кто любил, кто отдал себя всего, не заслуживал
Uma partida sem deixar explicação
Ухода без объяснений.
Quando você chegou pra mim foi tanta jura
Когда ты пришла ко мне, было столько клятв,
Tanta promessa desse amor jamais ter fim
Столько обещаний, что эта любовь никогда не кончится.
Agora vejo foi somente um desejo
Теперь я вижу, что это было лишь желание,
Simplesmente um ensejo pra minha curtição
Просто повод для моего развлечения.
Enquanto eu, que apostei todas as cartas
В то время как я, поставивший все карты
Nesse amor que me descarta a dor, desilusão
На эту любовь, которая меня отвергает, осталась лишь боль, разочарование.
Vou refazer minha vida, mudar o meu telefone
Я перестрою свою жизнь, сменю свой телефон,
Cicatrizar a ferida, tirar o seu sobrenome
Залечу рану, избавлюсь от твоей фамилии.
O que restou de nóis dois, vou apagar da lembrança
То, что осталось от нас двоих, я сотру из памяти,
E não vou mais me entregar feito criança
И больше не буду отдаваться, как ребенок.
Vou refazer minha vida, mudar o meu telefone
Я перестрою свою жизнь, сменю свой телефон,
Cicatrizar a ferida, tirar o seu sobrenome
Залечу рану, избавлюсь от твоей фамилии.
O que restou de nóis dois, vou apagar da lembrança
То, что осталось от нас двоих, я сотру из памяти,
E não vou mais me entregar feito criança
И больше не буду отдаваться, как ребенок.





Writer(s): Nelson Rufino De Santana, Antonio Eustaquio Tr Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.