Zeca Pagodinho - Papel Principal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Papel Principal




Papel Principal
Leading Role
Se eu fizesse o papel principal nos teus sonhos
If I played the leading role in your dreams
Ah, o final ia mudar, sonharias sem parar
Oh, the ending would change, you'd dream without end
Não terias pesadelos, expulsava teus delírios
You would have no nightmares, I'd drive away your fears
Desmanchava-me em zelos pra cuidar dos teus suspiros
I'd be consumed by zeal to care for your sighs
E comigo sonharias, comigo amor
And with me, you'd dream, only with me, my love
E comigo sonharias, comigo amor
And with me, you'd dream, only with me, my love
Se eu fizesse o papel principal nos teus sonhos
If I played the leading role in your dreams
Ah, o final ia mudar, sonharias sem parar
Oh, the ending would change, you'd dream without end
Não terias pesadelos, expulsava teus delírios
You would have no nightmares, I'd drive away your fears
Desmanchava-me em zelos pra cuidar dos teus suspiros
I'd be consumed by zeal to care for your sighs
E comigo sonharias, comigo amor
And with me, you'd dream, only with me, my love
E comigo sonharias, comigo amor
And with me, you'd dream, only with me, my love
Teus olhos me passam relato de fácil leitura
Your eyes tell me an easily read story
Me revelam teus hiatos de afeição nas aventuras
They reveal your gaps in love in your adventures
Me contam que a velha saudade ainda te guia
They tell me that the old longing still guides you
Não te traz felicidade um amor a cada dia, teus olhos
A love each day doesn't bring you happiness, your eyes
Teus olhos me passam relato de fácil leitura
Your eyes tell me an easily read story
Me revelam teus hiatos de afeição nas aventuras
They reveal your gaps in love in your adventures
Me contam que a velha saudade ainda te guia
They tell me that the old longing still guides you
Não te traz felicidade um amor a cada dia
A love each day doesn't bring you happiness
Se eu fizesse o papel principal nos teus sonhos
If I played the leading role in your dreams
Ah, o final ia mudar, sonharias sem parar
Oh, the ending would change, you'd dream without end
Não terias pesadelos, expulsava teus delírios
You would have no nightmares, I'd drive away your fears
Desmanchava-me em zelos pra cuidar dos teus suspiros
I'd be consumed by zeal to care for your sighs
E comigo sonharias, comigo amor
And with me, you'd dream, only with me, my love
E comigo sonharias, comigo amor
And with me, you'd dream, only with me, my love
Teus olhos me passam relato de fácil leitura
Your eyes tell me an easily read story
Me revelam teus hiatos de afeição nas aventuras
They reveal your gaps in love in your adventures
Me contam que a velha saudade ainda te guia
They tell me that the old longing still guides you
Não te traz felicidade um amor a cada dia, teus olhos
A love each day doesn't bring you happiness, your eyes
Teus olhos me passam relato de fácil leitura
Your eyes tell me an easily read story
Me revelam teus hiatos de afeição nas aventuras
They reveal your gaps in love in your adventures
Me contam que a velha saudade ainda te guia
They tell me that the old longing still guides you
Não te traz felicidade um amor a cada dia
A love each day doesn't bring you happiness
Não te traz felicidade um amor a cada dia
A love each day doesn't bring you happiness





Writer(s): LUVERCI ERNESTO, ALMIR GUINETO, DEDE PARAIZO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.