Zeca Pagodinho - Pra Ninguém Mais Chorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Pra Ninguém Mais Chorar




Pra Ninguém Mais Chorar
For No One Else to Cry
Lá, laialaiá, laiá, laialaiá, laiá
There, laialaiá, laiá, laialaiá, laiá
Lá, laialaiá, laiá, laialaiá, laiá
There, laialaiá, laiá, laialaiá, laiá
Recomeçar jamais
Never to start over
Felicidade, quando eu vivia ao seu lado eu não tinha
Happiness, when I lived by your side I had none
Fidelidade, até na tentação eu sempre resistia
Loyalty, even in temptation I always resisted
Tranqüilidade virou passado
Tranquility became a thing of the past
A agonia morava em seu lugar
Agony was already in its place
Sinceridade, estou cansado de sofrer
Sincerity, I'm tired of suffering
Não quero mais penar
I don't want to suffer anymore
Felicidade, quando eu vivia ao seu lado eu não tinha
Happiness, when I lived by your side I had none
Fidelidade, até na tentação eu sempre resistia
Loyalty, even in temptation I always resisted
Tranqüilidade virou passado
Tranquility became a thing of the past
A agonia morava em seu lugar
Agony was already in its place
Sinceridade, estou cansado de sofrer
Sincerity, I'm tired of suffering
Não quero mais penar
I don't want to suffer anymore
Agora tenho a vida que eu sempre quis
Now I have the life I always wanted
Melhor assim pra ninguém mais chorar
It's better this way so that no one else will cry
Tudo um dia chega ao fim
Everything comes to an end someday
Nosso romance, assim, não resistiu aos temporais
Our romance, thus, could not resist the storms
Você tem que entender, quero te esquecer
You have to understand, I just want to forget you
Recomeçar jamais
Never to start over
FelicidadeÂ...
Happiness...





Writer(s): Almir Guineto, Dudu Nobre, Fred Camacho, Freddy Camacho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.