Zeca Pagodinho - Quando A Gira Girou - Live MTV 2009 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Quando A Gira Girou - Live MTV 2009




O céu de repente anuviou
Небо вдруг затуманилось,
E o vento agitou as ondas o mar
И ветер шевелил волны, море
E o que o temporal levou
И что грозы привели
Foi tudo que deu pra guardar
Все, что дал ты сохранить
Deus sabe o quanto se labutou
Только Бог знает, сколько мается
Custou, mas depois veio a bonança
Стоило, но потом тишина
E agora é hora de agradecer
И теперь пришло время поблагодарить
Pois quando tudo se perdeu
Потому, когда все потерял
E a sorte desapareceu
И удачи, исчез
Abaixo de Deus, ficou você
Ниже Бога, осталась только вы
Quando a gira girou, ninguém suportou
Когда вращается повернула, никто не поддержал
você ficou, não me abandonou
Только вы остались, не покинуло меня
Quando o vento parou e a água baixou
Когда ветер остановился, и вода пошла на убыль
Eu tive a certeza do seu amor
Я был уверен, его любви
Quando tudo parece que está perdido
Когда кажется, что все, что потеряно
É nessa hora que você
В этот момент, что вы видите
Quem é parceiro, quem é mal amigo
Кто партнер, кто плохо друг
Quem ta contigo, quem é de correr
Кто та с тобою, кто-молнии
A sua mão me tirou do abismo
Руку вытащил меня из бездны
O seu axé evitou o meu fim
Ваш axé избегала моего конца
Me ensinou o que é companheirismo e também a gostar de quem gosta de mim
Научила меня тому, что это общение, а также любить тех, кто любит меня
Quando a gira girou, ninguém suportou
Когда вращается повернула, никто не поддержал
você ficou, não me abandonou
Только вы остались, не покинуло меня
Quando o vento parou e a água baixou
Когда ветер остановился, и вода пошла на убыль
Eu tive a certeza do seu amor
Я был уверен, его любви
Na hora que a gente menos espera
В то время, когда люди меньше всего этого ожидаете
No fim do túnel aparece uma luz
В конце туннеля появляется свет
A luz de uma amizade sincera
Свет в искреннюю дружбу
Para ajudar carregar nossa cruz
Чтобы помочь нести наш крест
Foi Deus que pôs você no meu caminho
Это был Бог, который и поставил вас на моем пути
Na hora certa pra me socorrer
В нужное время ты в помощь мне
Eu não teria chegado sozinho
Я не пришел бы в одиночку
A lugar nenhum, se não fosse você
Никуда, если бы не вы
Quando a gira girou, ninguém suportou
Когда вращается повернула, никто не поддержал
você ficou, não me abandonou
Только вы остались, не покинуло меня
Quando o vento parou e a água baixou
Когда ветер остановился, и вода пошла на убыль
Eu tive a certeza do seu amor
Я был уверен, его любви





Writer(s): SERAFIM SERGIO ROBERTO, GUIMARAES CLAUDIO ANDRE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.