Zeca Pagodinho - Quem passa vai parar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Quem passa vai parar




Quem passa vai parar
Who Passes By Stops
O Rio de Janeiro sempre foi assim
Rio de Janeiro has always been like this
Uma cerveja com um parceiro
A beer with a partner
Na porta de um botequim
At the door of a tavern
Logo a churrasqueira
Soon the barbecue
Vem depois de uma pelada
Comes after a game of football
Sempre acompanhada
Always accompanied
De um cavaco e um violão, na marcação
By a cavaquinho and a guitar, in the marking
feito o samba
The samba is made
Chega a mulherada
The women arrive
que fica bom: sim!
That's when it gets good: it is!
Eu quero ver ficar parado
I want to see you stand still
Se parar ali do lado
If you stop there by
Da nega Juju: que murundu...
Of the Juju negra: what a mess...
Eu quero ver ficar calado
I want to see you stay quiet
Se num samba sincopado
If in a syncopated samba
For cantado o tom: com a marrom
The tone is sung: with the brown one
feito o samba...
The samba is made...
Quem passa vai parar
Who passes by will stop
Quem para quer ficar até o amanhecer
Who stops wants to stay until dawn
Pra ver o sol nascer
To see the sun rise
A praia vai rolar
The beach will roll
O dia vai passando
The day will pass
E vai sambando o meu amor: pegando cor
And will be sambaing my love: catching color
E São Sebastião, taí de coração
And São Sebastião, there you have it with heart
Pra quem quiser chegar
For those who want to come
Com pique pra sambar
With energy to samba
Porque quem pisa nesse chão
Because whoever steps on this land
Merece todo amor do Cristo Redentor
Deserves all the love of Christ the Redeemer





Writer(s): Cavalcante Carlos Augusto Alves, Nunes Marcos De Souza, Efson /


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.