Zeca Pagodinho - Ratatúia - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Ratatúia - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006




Ratatúia - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006
Ratatouille - Live in Rio De Janeiro / 2006
Parei na dela, montei casa na favela
I fell for you, built our home in the favela
Desfilava com a donzela, que beleza de mulher
Showed you off, my beauty, such a stunning woman
Lhe dei guarida, não queria outra vida
Gave you shelter, didn't want any other life
Era minha protegida, era meu esse filé
You were my protected one, you were my prime cut of meat
Que engano, ela foi se transformando
What a mistake, you started changing
Meu dinheiro estourando, olha onde eu fui parar
My money disappearing, look where I ended up
Com nome sujo não consigo crediário
With a bad credit score, I can't get credit
Eu, um pobre operário ficou ruim de segurar
Me, a poor worker, it's become hard to handle
Vacilou...
You messed up...
Vacilou, me tirou de mané
You messed up, played me for a fool
Não pensou, vai voltar pra ralé
Didn't think, you'll be back in the slums
provado, quem nunca comeu melado
It's already proven, those who never had sweets
Se lambuza até o
Will lick themselves clean to the feet
Vacilou, me tirou de mané
You messed up, played me for a fool
Não pensou, vai voltar pra ralé
Didn't think, you'll be back in the slums
provado, quem nunca comeu melado
It's already proven, those who never had sweets
Se lambuza até o (olha o bonde agora, olha lá)
Will lick themselves clean to the feet (look at the crew now, look there)
Era a mãe dela, irmã dela, tia dela
It was your mother, your sister, your aunt
Amiga dela, uma cadela e eu pa' sustentar
Your friend, a dog, and only me to provide
Era uma festa de pagode e a seresta
It was a pagode party and a serenade
Eu olhava pela fresta, dava medo de entrar
I looked through the crack, I was afraid to go in
Tudo jogado, cerveja pa' todo lado
Everything thrown around, beer everywhere
Um cheiro de arroz queimado e ela querendo zoar
A smell of burnt rice and you wanting to party
Mandei embora com a sua ratatúia
I sent you away with your ratatouille
De chinelo, mala e cuia, vai sujar outro lugar
With flip-flops, suitcase and gourd, go mess up another place
Vacilou...
You messed up...
Vacilou, me tirou de mané
You messed up, played me for a fool
Não pensou, vai voltar pra ralé
Didn't think, you'll be back in the slums
provado, quem nunca comeu melado
It's already proven, those who never had sweets
Se lambuza até o
Will lick themselves clean to the feet
Vacilou, me tirou de mané
You messed up, played me for a fool
Não pensou, vai voltar pra ralé
Didn't think, you'll be back in the slums
provado, quem nunca comeu melado
It's already proven, those who never had sweets
Se lambuza até o
Will lick themselves clean to the feet
Parei na dela, montei casa na favela
I fell for you, built our home in the favela
Desfilava com a donzela, que beleza de mulher
Showed you off, my beauty, such a stunning woman
Lhe dei guarida, não queria outra vida
Gave you shelter, didn't want any other life
Era minha protegida, era meu esse filé
You were my protected one, you were my prime cut of meat
Mas que engano, ela foi se transformando
But what a mistake, you started changing
Meu dinheiro estourando, olha onde eu fui parar
My money disappearing, look where I ended up
Com nome sujo não consigo crediário
With a bad credit score, I can't get credit
Eu, um pobre operário ficou ruim de segurar
Me, a poor worker, it's become hard to handle
Vacilou, vai!
You messed up, go!
Vacilou, me tirou de mané
You messed up, played me for a fool
Não pensou, vai voltar pra ralé
Didn't think, you'll be back in the slums
provado, quem nunca comeu melado
It's already proven, those who never had sweets
Se lambuza até o
Will lick themselves clean to the feet
Vacilou, me tirou de mané
You messed up, played me for a fool
Não pensou, vai voltar pra ralé
Didn't think, you'll be back in the slums
provado, quem nunca comeu melado
It's already proven, those who never had sweets
Se lambuza até o (vem de novo)
Will lick themselves clean to the feet (come again)
Era a mãe dela, irmã dela, tia dela
It was your mother, your sister, your aunt
Amiga dela, uma cadela e eu pa' sustentar
Your friend, a dog, and only me to provide
Era uma festa de pagode e a seresta
It was a pagode party and a serenade
E eu olhava pela fresta, dava medo de entrar
And I looked through the crack, I was afraid to go in
Tudo jogado, cerveja pa' todo lado
Everything thrown around, beer everywhere
Um cheiro de arroz queimado e ela querendo zoar
A smell of burnt rice and you wanting to party
Mandei embora com a sua ratatúia
I sent you away with your ratatouille
De chinelo, mala e cuia, vai sujar outro lugar
With flip-flops, suitcase and gourd, go mess up another place
Vacilou...
You messed up...
Vacilou, me tirou de mané
You messed up, played me for a fool
Não pensou, vai voltar pra ralé
Didn't think, you'll be back in the slums
provado, quem nunca comeu melado
It's already proven, those who never had sweets
Se lambuza até o
Will lick themselves clean to the feet
Vacilou...
You messed up...
Vacilou, me tirou de mané
You messed up, played me for a fool
Não pensou, vai voltar pra ralé
Didn't think, you'll be back in the slums
provado, quem nunca comeu melado
It's already proven, those who never had sweets
Se lambuza até o
Will lick themselves clean to the feet
provado, quem nunca comeu melado
It's already proven, those who never had sweets
Se lambuza até o
Will lick themselves clean to the feet
provado, quem nunca comeu melado
It's already proven, those who never had sweets
Se lambuza até o
Will lick themselves clean to the feet
Que bonde hein!
What a crew, huh!







Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.