Zeca Pagodinho - Samba Na Cozinha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Samba Na Cozinha




Samba Na Cozinha
Samba in the Kitchen
Samba na cozinha é bom
Samba in the kitchen is good, baby
Refogado no tempero
Seasoned with spices
O cavaco o tom
The cavaquinho sets the tone
E a gente fica na cozinha
And we stay in the kitchen
Fazendo salseiro
Making a ruckus
Samba na cozinha é bom (vamo comigo)
Samba in the kitchen is good (come with me)
Refogado no tempero (segura firme)
Seasoned with spices (hold tight)
O cavaco o tom
The cavaquinho sets the tone
E a gente fica na cozinha
And we stay in the kitchen
Fazendo salseiro
Making a ruckus
todo mundo concentrado na cozinha
Everyone's focused in the kitchen
Vagabundo perde a linha quando sente o cheiro
Vagabonds lose their minds when they smell the aroma
Se queima o alho ninguém vai botar a culpa
If the garlic burns, no one will blame
Pois o nosso mestre cuca é o cara do pandeiro
Because our master chef is the tambourine guy
Pandeiro, viola, aqui se divide o pão
Tambourine, guitar, here we share the bread
Não para de chegar gente mas não falta água pra por no feijão
People keep coming but there's always enough water for the beans
Samba na cozinha é bom
Samba in the kitchen is good
Refogado no tempero
Seasoned with spices
O cavaco o tom
The cavaquinho sets the tone
E a gente fica na cozinha
And we stay in the kitchen
Fazendo salseiro
Making a ruckus
Samba na cozinha é bom
Samba in the kitchen is good
Refogado no tempero
Seasoned with spices
O cavaco o tom
The cavaquinho sets the tone
E a gente fica na cozinha
And we stay in the kitchen
Fazendo salseiro
Making a ruckus
E quem conhece meu barraco ligado na democracia
And whoever knows my shack is aware of the democracy
As portas abertas, têm sempre um motivo pra comemorar
The doors are open, there's always a reason to celebrate
A gente aumenta a nossa conta no boteco
We increase our tab at the bar
Se for preciso a gente manda pendurar
If needed, we tell them to put it on our account
Bota no prego, que eu devo não nego, mas sou de pagar
Put it on the nail, I owe, I don't deny, but I always pay
E quando pago ainda deixo uma gorjeta
And when I pay, I even leave a tip
Dor de barriga nunca uma vez
Stomachache never comes just once
Na minha casa é muita onda, é muita treta
In my house it's all about fun and a little chaos
Não falta comida não falta goró
There's always food and drinks
E assim, nosso samba vai ficando cada vez melhor, bem melhor!
And so, our samba gets better and better, much better!
E assim, nosso samba vai ficando cada vez melhor
And so, our samba gets better and better
Samba na cozinha é bom
Samba in the kitchen is good
Refogado no tempero
Seasoned with spices
O cavaco o tom
The cavaquinho sets the tone
E a gente fica na cozinha
And we stay in the kitchen
Fazendo salseiro
Making a ruckus
Samba na cozinha é bom
Samba in the kitchen is good
Refogado no tempero
Seasoned with spices
O cavaco o tom
The cavaquinho sets the tone
E a gente fica na cozinha
And we stay in the kitchen
Fazendo salseiro
Making a ruckus
E quem conhece meu barraco ligado na democracia
And whoever knows my shack is aware of the democracy
As portas abertas, têm sempre um motivo pra comemorar
The doors are open, there's always a reason to celebrate
A gente aumenta a nossa conta no boteco
We increase our tab at the bar
Se for preciso a gente manda pendurar
If needed, we tell them to put it on our account
Bota no prego, que eu devo não nego, mas sou de pagar
Put it on the nail, I owe, I don't deny, but I always pay
E quando pago ainda deixo uma gorjeta
And when I pay, I even leave a tip
Dor de barriga nunca uma vez
Stomachache never comes just once
Na minha casa é muita onda, é muita treta
In my house it's all about fun and a little chaos
Não falta comida não falta goró
There's always food and drinks
E assim, nosso samba vai ficando cada vez melhor, bem melhor!
And so, our samba gets better and better, much better!
E assim, nosso samba vai ficando cada vez melhor
And so, our samba gets better and better
Samba na cozinha é bom
Samba in the kitchen is good
Refogado no tempero
Seasoned with spices
O cavaco o tom
The cavaquinho sets the tone
E a gente fica na cozinha
And we stay in the kitchen
Fazendo salseiro (vem comigo)
Making a ruckus (come with me)
Samba na cozinha é bom
Samba in the kitchen is good
Refogado no tempero
Seasoned with spices
O cavaco o tom
The cavaquinho sets the tone
E a gente fica na cozinha
And we stay in the kitchen
Fazendo salseiro
Making a ruckus
Samba na cozinha é bom
Samba in the kitchen is good
Refogado no tempero
Seasoned with spices
O cavaco o tom
The cavaquinho sets the tone
E a gente fica na cozinha
And we stay in the kitchen
Fazendo salseiro
Making a ruckus
Samba na cozinha é bom
Samba in the kitchen is good
Refogado no tempero
Seasoned with spices
O cavaco o tom
The cavaquinho sets the tone
E a gente fica na cozinha
And we stay in the kitchen
Fazendo salseiro
Making a ruckus
Samba na cozinha é bom
Samba in the kitchen is good
Refogado no tempero
Seasoned with spices
O cavaco o tom
The cavaquinho sets the tone
E a gente fica na cozinha
And we stay in the kitchen
Fazendo salseiro
Making a ruckus





Writer(s): Sergio Roberto Serafim, Claudio Andre Guimaraes, Serginho Madureira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.