Zeca Pagodinho - Samba Pras Moças - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Samba Pras Moças - Ao Vivo




Samba Pras Moças - Ao Vivo
Samba Pras Moças - Live
Meu candiá, incandiou
My light, it's lit
Eu vim pro samba
I've come for samba
Vim sambá
I've come to samba
Com meu amor
With my love
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Meu candiá
My light
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Meu candiá
My light
Curió bebeu a água
The canary has drunk the water
Mas ainda tem côco
But it still has the coconut
Mel de engenho com cachaça e alegria
Honey with cachaça and joy
Um pouco
Just a little
Morena que sambando
Brunette that's samba
Não deixa ninguém sambar
Don't let anyone samba
Meu amor perguntando
My love is asking
Se o samba é pras moças
If the samba is for girls
Se o samba é de moça
If the samba is only for girls
Se o samba é de moça
If the samba is for girls
Se o samba é de moça
If the samba is only for girls
Se o samba é de moça
If the samba is for girls
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Meu candiá
My light
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Meu candiá
My light
Meu amor perguntando
My love is asking
Como coisa que eu soubesse
Like something I would know
E de eu vinha
And there I came from
Se estivesse
If it was there
E meu amor na roda (valha-me Deus)
And my love in the circle (good heavens)
Fica num chamego (valha-me Deus)
Is in a flirt (good heavens)
Cada umbigada (valha-me Deus)
Every belly bump (good heavens)
É um desassossego (valha-me Deus)
Is a disquiet (good heavens)
Meu amor na roda (valha-me Deus)
My love in the circle (good heavens)
Fica num chamego (valha-me Deus)
Is in a flirt (good heavens)
Cada umbigada (valha-me Deus)
Every belly bump (good heavens)
É um desassossego (valha-me Deus)
Is a disquiet (good heavens)
Ô de lá, ô de
Oh from there, oh from there
Ô de lá, dona da casa
Oh from there, lady of the house
Dona da casa eu vim de cima sambar
Lady of the house, I came from up there to samba
E vou embora quando meu amor mandar
And I'll only leave when my love tells me to
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Meu candiá
My light
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Meu candiá
My light
Curió bebeu a água
The canary has drunk the water
Mas ainda tem côco
But it still has the coconut
Mel de engenho com cachaça e alegria
Honey with cachaça and joy
Um pouco
Just a little
Morena que sambando
Brunette that's samba
Não deixa ninguém sambar
Don't let anyone samba
Meu amor perguntando
My love is asking
Se o samba é pras moças
If the samba is for girls
Se o samba é de moça
If the samba is only for girls
Se o samba é de moça
If the samba is for girls
Se o samba é de moça
If the samba is only for girls
Se o samba é de moça
If the samba is for girls
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Meu candiá
My light
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Meu candiá
My light
Meu amor perguntando
My love is asking
Como coisa que eu soubesse
Like something I would know
E de eu vinha
And there I came from
Se estivesse
If it was there
E meu amor na roda (valha-me Deus)
And my love in the circle (good heavens)
Fica num chamego (valha-me Deus)
Is in a flirt (good heavens)
Cada umbigada (valha-me Deus)
Every belly bump (good heavens)
É um desassossego, (valha-me Deus)
Is a disquiet, (good heavens)
Meu amor na roda (valha-me Deus)
My love in the circle (good heavens)
Fica num chamego (valha-me Deus)
Is in a flirt (good heavens)
Cada umbigada (valha-me Deus)
Every belly bump (good heavens)
É um desassossego, (valha-me Deus)
Is a disquiet, (good heavens)
Ô de lá, ô de
Oh from there, oh from there
Ô de lá, dona da casa
Oh from there, lady of the house
Dona da casa eu vim de cima sambar
Lady of the house, I came from up there to samba
E vou embora quando meu amor mandar
And I'll only leave when my love tells me to
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Meu candiá
My light
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Incandeia, incandeia
Illuminate, Illuminate
Meu candiá
My light





Writer(s): FERREIRA ROQUE AUGUSTO, GRAZIELLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.