Zeca Pagodinho - Saudade Louca - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Saudade Louca - Live




Nunca mais ouvi falar de amor
Никогда не слышал о любви
Nunca mais eu vi a flor
Никогда больше я видел цветок
Nunca mais um beija-flor
Никогда больше колибри
Nunca mais um grande amor assim
Никогда больше любовь, так
Que me fizesse um sonhador
Что могло бы сделать меня мечтатель
Levando a dor pra ter um fim
Принимая боль, как я есть конец
Pra nunca mais e nunca mais
Ты никогда не и никогда не
Amor, eu tive jeito de sorrir
Любовь, я был, как улыбнуться,
Eu tive peito de me abrir
У меня была грудь мне открыть
Ando louco de saudade (saudade, saudade, saudade ô)
Хожу с ума от тоски (тоска, тоска, тоска-ох)
Que é louca por você
Который без ума от вас
Ando louco de saudade (saudade, saudade, saudade ô)
Хожу с ума от тоски (тоска, тоска, тоска-ох)
Que é louca por você
Который без ума от вас
O tempo voa, e não perdoa
Время летит, и не прощает
magoa, solidão
Только больно, одиночество
Quem ama chora, chora quem ama
Тот, кто любит, плачет, плачет, кого он любит
Quem diz que não ama, não sonha em vão
Кто говорит, что не любит, не мечтает будут
Se a gente chora, é, tem saudade
Если человек плачет, это, имеет saudade
E até se atreve voltar atrás
И даже не смеет вернуться назад
E a velha frase, o vento leve
И старая фраза, легкий ветер
É até breve, não, nunca mais
Это скоро увидимся, нет, никогда
Nunca mais ouvi falar de amor
Никогда не слышал о любви
Nunca mais eu vi a flor
Никогда больше я видел цветок
Nunca mais um beija-flor
Никогда больше колибри
Nunca mais um grande amor assim
Никогда больше любовь, так
Que me fizesse um sonhador
Что могло бы сделать меня мечтатель
Levando a dor pra ter um fim
Принимая боль, как я есть конец
Pra nunca mais e nunca mais
Ты никогда не и никогда не
Amor, eu tive jeito de sorrir
Любовь, я был, как улыбнуться,
Eu tive peito de me abrir
У меня была грудь мне открыть
Ando louco de saudade (saudade, saudade, saudade ô)
Хожу с ума от тоски (тоска, тоска, тоска-ох)
Que é louca por você
Который без ума от вас
Ando louco de saudade (saudade, saudade, saudade ô)
Хожу с ума от тоски (тоска, тоска, тоска-ох)
Que é louca por você
Который без ума от вас
O tempo voa, e não perdoa
Время летит, и не прощает
magoa, solidão
Только больно, одиночество
Quem ama chora, chora quem ama
Тот, кто любит, плачет, плачет, кого он любит
Quem diz que não ama, não sonha em vão
Кто говорит, что не любит, не мечтает будут
Se a gente chora, é, tem saudade
Если человек плачет, это, имеет saudade
E até se atreve voltar atrás
И даже не смеет вернуться назад
E a velha frase, o vento leve
И старая фраза, легкий ветер
É até breve, não, nunca mais
Это скоро увидимся, нет, никогда
Nunca mais ouvi falar de amor
Никогда не слышал о любви
Nunca mais eu vi a flor
Никогда больше я видел цветок
Nunca mais um beija-flor
Никогда больше колибри
Nunca mais um grande amor assim
Никогда больше любовь, так
Que me fizesse um sonhador
Что могло бы сделать меня мечтатель
Levando a dor pra ter um fim
Принимая боль, как я есть конец
Pra nunca mais e nunca mais
Ты никогда не и никогда не
Amor, eu tive jeito de sorrir
Любовь, я был, как улыбнуться,
Eu tive peito de me abrir
У меня была грудь мне открыть
Ando louco de saudade (saudade, saudade, saudade ô)
Хожу с ума от тоски (тоска, тоска, тоска-ох)
Que é louca por você
Который без ума от вас
Ando louco de saudade (saudade, saudade, saudade ô)
Хожу с ума от тоски (тоска, тоска, тоска-ох)
Que é louca por você
Который без ума от вас
Ando louco de saudade (saudade, saudade, saudade ô)
Хожу с ума от тоски (тоска, тоска, тоска-ох)
Que é louca por você
Который без ума от вас
Ando louco de saudade, saudade ô
Хожу с ума от тоски, тоски ô





Writer(s): JOAO BATISTA DE OLIVEIRA, ARLINDO DOMINGOS DA CRUZ FILHO, ARLINDO FILHO, ACYR MARQUES DA CRUZ, JOSE FRANCO LATTARI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.