Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Saudade Louca - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Louca - Live
Безумная тоска - Live
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
Я
больше
не
слышал
о
любви
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
не
видел
цветов
Nunca
mais
um
beija-flor
Я
больше
не
видел
колибри
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Я
больше
не
встречал
такой
большой
любви
Que
me
fizesse
um
sonhador
Которая
сделала
бы
меня
мечтателем
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Претерпевающим
боль,
чтобы
положить
ей
конец
Pra
nunca
mais
e
nunca
mais
Чтобы
больше
никогда,
никогда
Amor,
eu
tive
jeito
de
sorrir
Любимая,
у
меня
был
повод
улыбнуться
Eu
tive
peito
de
me
abrir
У
меня
хватило
смелости
открыться
тебе
Ando
louco
de
saudade
(saudade,
saudade,
saudade
ô)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоска,
тоска,
тоска,
о)
Que
é
louca
por
você
Которая
безумна
по
тебе
Ando
louco
de
saudade
(saudade,
saudade,
saudade
ô)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоска,
тоска,
тоска,
о)
Que
é
louca
por
você
Которая
безумна
по
тебе
O
tempo
voa,
e
não
perdoa
Время
летит
и
не
прощает
Só
magoa,
solidão
Только
ранит,
одиночество
Quem
ama
chora,
chora
quem
ama
Кто
любит,
плачет,
плачет
тот,
кто
любит
Quem
diz
que
não
ama,
não
sonha
em
vão
Кто
говорит,
что
не
любит,
не
мечтает
напрасно
Se
a
gente
chora,
é,
tem
saudade
Если
мы
плачем,
значит,
тоскуем
E
até
se
atreve
voltar
atrás
И
даже
решаемся
вернуться
назад
E
a
velha
frase,
o
vento
leve
И
старая
фраза,
ветер
унесет
É
até
breve,
não,
nunca
mais
До
скорой
встречи,
нет,
больше
никогда
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
Я
больше
не
слышал
о
любви
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
не
видел
цветов
Nunca
mais
um
beija-flor
Я
больше
не
видел
колибри
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Я
больше
не
встречал
такой
большой
любви
Que
me
fizesse
um
sonhador
Которая
сделала
бы
меня
мечтателем
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Претерпевающим
боль,
чтобы
положить
ей
конец
Pra
nunca
mais
e
nunca
mais
Чтобы
больше
никогда,
никогда
Amor,
eu
tive
jeito
de
sorrir
Любимая,
у
меня
был
повод
улыбнуться
Eu
tive
peito
de
me
abrir
У
меня
хватило
смелости
открыться
тебе
Ando
louco
de
saudade
(saudade,
saudade,
saudade
ô)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоска,
тоска,
тоска,
о)
Que
é
louca
por
você
Которая
безумна
по
тебе
Ando
louco
de
saudade
(saudade,
saudade,
saudade
ô)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоска,
тоска,
тоска,
о)
Que
é
louca
por
você
Которая
безумна
по
тебе
O
tempo
voa,
e
não
perdoa
Время
летит
и
не
прощает
Só
magoa,
solidão
Только
ранит,
одиночество
Quem
ama
chora,
chora
quem
ama
Кто
любит,
плачет,
плачет
тот,
кто
любит
Quem
diz
que
não
ama,
não
sonha
em
vão
Кто
говорит,
что
не
любит,
не
мечтает
напрасно
Se
a
gente
chora,
é,
tem
saudade
Если
мы
плачем,
значит,
тоскуем
E
até
se
atreve
voltar
atrás
И
даже
решаемся
вернуться
назад
E
a
velha
frase,
o
vento
leve
И
старая
фраза,
ветер
унесет
É
até
breve,
não,
nunca
mais
До
скорой
встречи,
нет,
больше
никогда
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
Я
больше
не
слышал
о
любви
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
не
видел
цветов
Nunca
mais
um
beija-flor
Я
больше
не
видел
колибри
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Я
больше
не
встречал
такой
большой
любви
Que
me
fizesse
um
sonhador
Которая
сделала
бы
меня
мечтателем
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Претерпевающим
боль,
чтобы
положить
ей
конец
Pra
nunca
mais
e
nunca
mais
Чтобы
больше
никогда,
никогда
Amor,
eu
tive
jeito
de
sorrir
Любимая,
у
меня
был
повод
улыбнуться
Eu
tive
peito
de
me
abrir
У
меня
хватило
смелости
открыться
тебе
Ando
louco
de
saudade
(saudade,
saudade,
saudade
ô)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоска,
тоска,
тоска,
о)
Que
é
louca
por
você
Которая
безумна
по
тебе
Ando
louco
de
saudade
(saudade,
saudade,
saudade
ô)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоска,
тоска,
тоска,
о)
Que
é
louca
por
você
Которая
безумна
по
тебе
Ando
louco
de
saudade
(saudade,
saudade,
saudade
ô)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоска,
тоска,
тоска,
о)
Que
é
louca
por
você
Которая
безумна
по
тебе
Ando
louco
de
saudade,
saudade
ô
Я
схожу
с
ума
от
тоски,
тоска,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOAO BATISTA DE OLIVEIRA, ARLINDO DOMINGOS DA CRUZ FILHO, ARLINDO FILHO, ACYR MARQUES DA CRUZ, JOSE FRANCO LATTARI
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.