Zeca Pagodinho - Se Eu For Falar de Tristeza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Se Eu For Falar de Tristeza




Se Eu For Falar de Tristeza
Если буду говорить о грусти
Se eu for falar de tristeza o meu tempo não dá, meu tempo não
Если я буду говорить о грусти, мне не хватит времени, милая, мне не хватит времени
Tenho prazeres na vida para aprovietar
У меня в жизни есть удовольствия, которыми нужно наслаждаться
Sei que o amor oferece tanta coisa boa
Я знаю, что любовь предлагает так много хорошего
Eu não vou me preocupar com uma coisinha à toa
Я не буду беспокоиться по пустякам
Sei que o amor oferece tanta coisa boa
Я знаю, что любовь предлагает так много хорошего
Eu não vou me preocupar com uma coisinha à toa
Я не буду беспокоиться по пустякам
Se a mulher foi embora, é que o amor acabou, o amor acabou
Если женщина ушла, значит, любовь закончилась, любовь закончилась
Se eu perdi um amigo, um outro ganhou
Если я потерял друга, другой обрел
Se hoje estou cheio de vida, amanhã também posso morrer
Если сегодня я полон жизни, завтра я тоже могу умереть
Se hoje dou um beijo novo, amanhã também posso esquecer
Если сегодня я дарю новый поцелуй, завтра я тоже могу забыть
Se o passado foi ontem, amanhã o futuro virá
Если прошлое было вчера, завтра наступит будущее
Se eu for falar de tristeza, o meu tempo não dá, não
Если я буду говорить о грусти, мне не хватит времени, не хватит
Se o passado foi ontem, amanhã o futuro virá
Если прошлое было вчера, завтра наступит будущее
Se eu for falar de tristeza, o meu tempo não dá, se eu for falar
Если я буду говорить о грусти, мне не хватит времени, если я буду говорить
Se eu for falar de tristeza o meu tempo não dá, meu tempo não
Если я буду говорить о грусти, мне не хватит времени, милая, мне не хватит времени
Tenho prazeres na vida para aprovietar
У меня в жизни есть удовольствия, которыми нужно наслаждаться
Sei que o amor oferece tanta coisa boa, boa, boa
Я знаю, что любовь предлагает так много хорошего, хорошего, хорошего
Não vou me preocupar com uma coisinha à toa
Я не буду беспокоиться по пустякам
Sei que o amor oferece tanta coisa boa
Я знаю, что любовь предлагает так много хорошего
Eu não vou me preocupar com uma coisinha à toa
Я не буду беспокоиться по пустякам
Se a mulher foi embora, é que o amor acabou, o amor acabou
Если женщина ушла, значит, любовь закончилась, любовь закончилась
Se eu perdi um amigo, um outro ganhou
Если я потерял друга, другой обрел
Se hoje estou cheio de vida, amanhã também posso morrer
Если сегодня я полон жизни, завтра я тоже могу умереть
Se hoje dou um beijo novo, amanhã também posso esquecer
Если сегодня я дарю новый поцелуй, завтра я тоже могу забыть
Se o passado foi ontem, amanhã o futuro virá
Если прошлое было вчера, завтра наступит будущее
Se eu for falar de tristeza, meu tempo não dá, não
Если я буду говорить о грусти, мне не хватит времени, не хватит
Se o passado foi ontem, amanhã o futuro virá
Если прошлое было вчера, завтра наступит будущее
Se eu for falar de tristeza, o meu tempo não
Если я буду говорить о грусти, мне не хватит времени





Writer(s): Zeca Pagodinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.