Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Se Eu Sorrir Tu Não Podes Chorar
Se Eu Sorrir Tu Não Podes Chorar
If I Smile, You Can't Cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Fico
cheio
de
pena
por
ver
Madalena
I
feel
so
sorry
to
see
Madalena
A
duras
penas,
viver
seu
viver
Barely
getting
by,
living
her
life
É
triste
aquela
cena,
mas
eu
compreendo
It's
a
sad
scene,
but
I
understand
É
seu
modo
de
ser
It's
her
way
of
being
Se
bambeio
onde
piso
lhe
dou
um
aviso
If
I
stumble
where
I
walk,
I
give
her
a
warning
Algo
de
estranho
está
pra
acontecer
Something
strange
is
about
to
happen
Além
do
meu
sorriso
também
é
preciso
ouvir
seu
gargalhar
Besides
my
smile,
it's
also
necessary
to
hear
her
laugh
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Sempre
que
chego
em
casa
bem
feliz
da
vida
Whenever
I
come
home
happy
with
life
É
porque
lá
na
lida
me
dei
muito
bem
It's
because
out
there
I
did
very
well
Quero
ligar
o
som
e
brincar
no
seu
corpo
I
want
to
turn
on
the
music
and
play
on
your
body
De
fazer
neném
To
make
a
baby
Mas
se
tu
me
recebes
de
cara
amarrada
But
if
you
receive
me
with
a
frown
Querendo
o
motivo
por
eu
me
atrasar
Wanting
to
know
the
reason
why
I'm
late
Baixa
logo
o
tesão
e
aumenta
a
tensão
já
nem
quero
jantar
My
excitement
goes
down
and
tension
rises,
I
don't
even
want
dinner
anymore
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Se
a
simplicidade
da
minha
saudade
If
the
simplicity
of
my
longing
Me
faz
um
covarde,
valente
demais
Makes
me
a
coward,
too
brave
O
teu
beijo
me
deixa
que
nem
carangueijo
andando
pra
trás
Your
kiss
leaves
me
like
a
crab
walking
backwards
Faço
da
minha
rima
minha
obra-prima
I
make
my
rhyme
my
masterpiece
Dentro
do
compasso
que
o
surdo
marcar
Within
the
rhythm
that
the
surdo
marks
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Certas
vezes
regresso
cansado,
invocado
Sometimes
I
come
back
tired,
upset
Querendo
contar
toda
minha
desdita
Wanting
to
tell
you
all
my
misfortune
Porém
me
recebes
cheirosa
e
bonita
But
you
receive
me
smelling
good
and
looking
beautiful
Querendo
transar
Wanting
to
make
love
Então
não
falo
nada
desacontecido
So
I
don't
say
anything
that
happened
Porque
teu
astral
eu
não
posso
baixar
Because
I
can't
bring
your
mood
down
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Nega
ajeita
o
cabelo
Girl,
fix
your
hair
Prepara
esse
pêlo
Prepare
that
body
E
vai
pro
Irajá
qua,
qua,
qua
And
go
to
Irajá,
quack,
quack,
quack
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Prepara
a
minha
marmita
Prepare
my
lunchbox
Que
eu
vou
pra
desdita
Cause
I'm
going
to
the
misfortune
Eu
vou
trabalhar,
qua,
qua,
qua
I'm
going
to
work,
quack,
quack,
quack
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Mas
volto
logo
em
breve
But
I'll
be
back
soon
Com
Wilson
das
Neves
With
Wilson
das
Neves
Para
batucar
qua,
qua,
qua
To
play
the
drums,
quack,
quack,
quack
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
É
que
eu
me
sinto
feliz
It's
just
that
I
feel
happy
Com
o
Mauro
Diniz
With
Mauro
Diniz
Para
cavaquear
qua,
qua,
qua
To
play
the
cavaquinho,
quack,
quack,
quack
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Qua,
qua,
qua,
qua
Quack,
quack,
quack,
quack
Se
eu
sorrir,
tu
não
podes
chorar
If
I
smile,
you
can't
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Da Vila, Zeca Pagodinho
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.