Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Ser Humano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
ver
sempre
no
teu
rosto
essa
felicidade
Я
хочу
всегда
видеть
на
твоем
лице
это
счастье
O
teu
sorriso
iluminado
que
me
faz
tão
bem
Ты
знаешь,
подсветкой,
что
делает
меня
так
хорошо
O
teu
astral
pra
cima
já
é
marca
registrada
Твой
астральный
вверх
уже
на
товарный
знак
Esse
teu
jeito
que
não
guarda
mágoa
de
ninguém
Это
твой
путь,
в
котором
не
сохраняется
ни
на
кого
злобы
Essa
vontade
de
quem
vai
vencer
na
vida
Это
воля
тех,
кто
собирается
добиться
успеха
в
жизни
Eu
tô
com
Deus
e
sei
que
Deus
está
contigo
Я
от
любви
с
Богом
и
я
знаю,
что
Бог
с
тобою
Teu
coração
não
cabe
dentro
do
teu
peito
Сердце
твое
не
вписывается
в
твою
грудь,
Que
está
lotado
transbordando
de
amigos
Переполнен,
переполнен
друзей
Você
tem
sempre
uma
palavra
de
consolo
Вы
всегда
слово
утешения
Fica
sem
jeito
se
deixar
alguém
na
mão
Становится
неловко,
если
оставить
кого-то
на
руку
Tá
sempre
junto
e
misturado
com
seu
povo
Ты
все
всегда
вместе
и
слились
с
его
народом
Fecha
com
quem
está
sem
lenço
e
documento
Закрывается
с
тех,
кто
без
шарфа
и
документ
Na
correria
você
sempre
encontra
tempo
В
суматохе
вы
всегда
находит
время,
De
demonstrar
o
que
é
ser
gente
de
verdade
Продемонстрировать,
что
такое
быть
людьми
самом
деле
Sempre
buscando
o
bem
da
humanidade
Всегда
ищу
благосостояние
человечества
É
ser
humano,
é
ser
humano
Быть
человеком,
значит
быть
человеком
E
ser
humano,
ser
humano,
êh
И
быть
человеком,
быть
человеком,
êh
(É
ser
humano)
que
sabe
chegar
pra
somar
(Быть
человеком),
что
вы
знаете
добраться
чтоб
сложить
(É
ser
humano)
não
deixa
a
canoa
virar
(Быть
человеком),
не
оставляет
каноэ
повернуть
(É
ser
humano)
na
hora
que
o
tempo
fechar
(Быть
человеком)
в
час,
что
на
время
закрытия
Ser
humano,
êh
Человека,
êh
(É
ser
humano)
que
tá
pro
que
der
e
vier
(Быть
человеком),
что
надо
бы
про
что-нибудь
и
придет
(É
ser
humano)
é
tema
da
minha
canção
(Быть
человеком)
- это
тема
моей
песни
(É
ser
humano)
eu
tenho
esperança
e
fé
(Быть
человеком)
у
меня
есть
надежда
и
вера
No
ser
humano
На
человека
Quero
ver
sempre
no
teu
rosto
essa
felicidade
Я
хочу
всегда
видеть
на
твоем
лице
это
счастье
O
teu
sorriso
iluminado
que
me
faz
tão
bem
Ты
знаешь,
подсветкой,
что
делает
меня
так
хорошо
O
teu
astral
pra
cima
já
é
marca
registrada
Твой
астральный
вверх
уже
на
товарный
знак
Esse
teu
jeito
que
não
guarda
mágoa
de
ninguém
Это
твой
путь,
в
котором
не
сохраняется
ни
на
кого
злобы
Essa
vontade
de
quem
vai
vencer
na
vida
Это
воля
тех,
кто
собирается
добиться
успеха
в
жизни
Eu
tô
com
Deus
e
sei
que
Deus
está
contigo
Я
от
любви
с
Богом
и
я
знаю,
что
Бог
с
тобою
Teu
coração
não
cabe
dentro
do
teu
peito
Сердце
твое
не
вписывается
в
твою
грудь,
Que
está
lotado
transbordando
de
amigos
Переполнен,
переполнен
друзей
Você
tem
sempre
uma
palavra
de
consolo
Вы
всегда
слово
утешения
Fica
sem
jeito
se
deixar
alguém
na
mão
Становится
неловко,
если
оставить
кого-то
на
руку
Tá
sempre
junto
e
misturado
com
seu
povo
Ты
все
всегда
вместе
и
слились
с
его
народом
Fecha
com
quem
está
sem
lenço
e
documento
Закрывается
с
тех,
кто
без
шарфа
и
документ
Na
correria
você
sempre
encontra
tempo
В
суматохе
вы
всегда
находит
время,
De
demonstrar
o
que
é
ser
gente
de
verdade
Продемонстрировать,
что
такое
быть
людьми
самом
деле
Sempre
buscando
o
bem
da
humanidade
Всегда
ищу
благосостояние
человечества
É
ser
humano,
é
ser
humano
Быть
человеком,
значит
быть
человеком
E
ser
humano,
ser
humano,
êh
И
быть
человеком,
быть
человеком,
êh
(É
ser
humano)
que
sabe
chegar
pra
somar
(Быть
человеком),
что
вы
знаете
добраться
чтоб
сложить
(É
ser
humano)
não
deixa
a
canoa
virar
(Быть
человеком),
не
оставляет
каноэ
повернуть
(É
ser
humano)
na
hora
que
o
tempo
fechar
(Быть
человеком)
в
час,
что
на
время
закрытия
Ser
humano,
êh
Человека,
êh
(É
ser
humano)
que
tá
pro
que
der
e
vier
(Быть
человеком),
что
надо
бы
про
что-нибудь
и
придет
(É
ser
humano)
é
tema
da
minha
canção
(Быть
человеком)
- это
тема
моей
песни
(É
ser
humano)
eu
tenho
esperança
e
fé
(Быть
человеком)
у
меня
есть
надежда
и
вера
No
ser
humano
На
человека
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudemir Da Silva, Marcos Aurelio Goncalves Nunes, Mario Cleide Correia Do Nascimento
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.