Zeca Pagodinho - Sexta-Feira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Sexta-Feira




Sexta-Feira
Friday
Graças a Deus sexta-feira chegou
Thank God it's Friday, it's time
em cima da hora de largar da minha batalha
To drop my tools and say goodbye
Missão cumprida
Mission accomplished
liguei para dona Maria pra não esquecer
I've already called Mary, so she won't forget
O meu pandeiro, minha alegria
My tambourine, my joy
Ela sabe que a roda de samba é o nosso lazer
She knows the samba circle is our entertainment
Ela samba e bebe cerveja pra despairecer
She dances and drinks beer to make her worries disappear
A vida é dura, mas que bom
Life is hard, but how nice
Que existe o samba pra relaxar
That samba exists to help us relax
O som faz a gente vibrar
The music makes us vibrate
E a pele arrepiar
And gives us goosebumps
E a harmonia paira no ar
And the harmony floats in the air
E o nosso povo a cantar
And our people sing
O terreiro é palco pra sambar
The square is a stage for dancing samba
Não existe em outro lugar
It doesn't exist anywhere else
Essa energia e esse astral
This energy and this spirit
Que o samba traz
That samba brings
Eu sou brasileiro de sangue guerreiro, herdeiro de Zumbi
I'm Brazilian with warrior blood, Zumbi's heir
Eu trago no tempo a força do canto, eu sobrevivi
I carry the strength of song through time, I survived
Corre samba nas veias, emoção verdadeira
Samba runs through my veins, a true emotion
Se liga na arte, samba é patrimônio cultural
Pay attention to the art, samba is a cultural heritage
Ô, abre a roda
Hey, open the circle
Bota o samba pra firmar
Let the samba take hold
Tem magia esse batuque
There's magic in this beat
Faz malandro balançar
It makes the rogues sway
Ô, abre a roda
Hey, open the circle
Bota o samba pra firmar
Let the samba take hold
Tem magia esse batuque
There's magic in this beat
Faz malandro balançar
It makes the rogues sway
Graças a Deus sexta-feira chegou
Thank God it's Friday, it's time
em cima da hora de largar da minha batalha
To drop my tools and say goodbye
Missão cumprida
Mission accomplished
liguei para dona Maria pra não esquecer
I've already called Mary, so she won't forget
O meu pandeiro, minha alegria
My tambourine, my joy
Ela sabe que a roda de samba é o nosso lazer
She knows the samba circle is our entertainment
Ela samba e bebe cerveja pra despairecer
She dances and drinks beer to make her worries disappear
A vida é dura, mas que bom
Life is hard, but how nice
Que existe o samba pra relaxar
That samba exists to help us relax
O som faz a gente vibrar
The music makes us vibrate
E a pele arrepiar
And gives us goosebumps
E a harmonia paira no ar
And the harmony floats in the air
E o nosso povo a cantar
And our people sing
O terreiro é palco pra sambar
The square is a stage for dancing samba
Não existe em outro lugar
It doesn't exist anywhere else
Essa energia e esse astral
This energy and this spirit
Que o samba traz
That samba brings
Eu sou brasileiro de sangue guerreiro, herdeiro de Zumbi
I'm Brazilian with warrior blood, Zumbi's heir
Eu trago no tempo a força do canto, eu sobrevivi
I carry the strength of song through time, I survived
Corre samba nas veias, emoção verdadeira
Samba runs through my veins, a true emotion
Se liga na arte, samba é patrimônio cultural
Pay attention to the art, samba is a cultural heritage
Abre a roda
Open the circle
Ô, abre a roda
Hey, open the circle
Bota o samba pra firmar
Let the samba take hold
Tem magia esse batuque
There's magic in this beat
Faz malandro balançar
It makes the rogues sway
Ô, abre a roda
Hey, open the circle
Bota o samba pra firmar
Let the samba take hold
Tem magia esse batuque
There's magic in this beat
Faz malandro balançar
It makes the rogues sway





Writer(s): alamir kintal, levy vianna, marquinhos fm, roberto lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.