Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Sururu Na Feira - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sururu Na Feira - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006
Переполох на рынке - Живой концерт в Рио-де-Жанейро / 2006
Ô,
meu
filho,
tá
bom?
О,
моя
дорогая,
всё
в
порядке?
Mariazinha
nêga
encrenqueira
Эта
смуглянка
Марияzinha,
настоящая
заноза
в
одном
месте,
Chegou
lá
na
feira
e
armou
um
bafafá
Пришла
на
рынок
и
устроила
там
настоящий
переполох.
Derrubou
o
tabuleiro
do
seu
belarmindo
Свалила
прилавок
бедняги
Беларминдо,
Misturou
pepino
com
maracujá
Перемешала
огурцы
с
маракуйей.
E
depois
desse
sururu
quase
que
entrou
em
cana
И
после
всего
этого
шума
чуть
не
попала
в
тюрьму.
A
barraca
de
banana
ela
pisoteou
Прилавок
с
бананами
она
растоптала,
Meteu
a
mão
na
cara
de
um
vacilão
Дала
пощечину
одному
нахалу,
Que
olhou,
piscou
pra
ela
e
o
bicho
pegou
Который
посмотрел
на
неё,
подмигнул,
и
тут
началось...
Ela
meteu
a
mão
na
cara
de
um
vacilão
Она
дала
пощечину
одному
нахалу,
Que
olhou,
piscou
pra
ela
e
o
bicho
pegou
Который
посмотрел
на
неё,
подмигнул,
и
тут
началось...
Fiquei
na
minha
só
de
longe
apreciando
aquela
baixaria
Я
стоял
в
сторонке,
просто
издали
наблюдая
за
этой
перебранкой.
Era
tomate
que
voava
até
melancia
Летали
помидоры,
даже
арбузы.
Ela
jogou
em
cima
do
fiscal
Она
запустила
один
в
контролера,
Que
foi
parar
no
hospital
Который
угодил
в
больницу.
A
nêga
tava
que
tava
e
ninguém
lhe
segurava
não
foi
mole
não
Эта
смуглянка
разошлась
не
на
шутку,
и
никто
не
мог
её
удержать,
это
было
нечто!
Até
o
guarda
que
chegava
sem
saber
de
nada
Даже
полицейский,
который
подошел,
ничего
не
понимая,
Levou
uma
pernada
e
caiu
no
chão
Получил
подножку
и
упал
на
землю,
Sentado
em
cima
de
um
mamão!
Прямо
на
кучу
папайи!
Mariazinha
nêga
encrenqueira
Эта
смуглянка
Марияzinha,
настоящая
заноза
в
одном
месте,
Chegou
lá
na
feira
armou
um
bafafá
Пришла
на
рынок
и
устроила
там
настоящий
переполох.
Derrubou
o
tabuleiro
do
seu
belarmindo
Свалила
прилавок
бедняги
Беларминдо,
Misturou
pepino
com
maracujá
Перемешала
огурцы
с
маракуйей.
E
depois
desse
sururu
quase
que
entrou
em
cana
И
после
всего
этого
шума
чуть
не
попала
в
тюрьму.
A
barraca
de
banana
ela
pisoteou
Прилавок
с
бананами
она
растоптала,
Meteu
a
mão
na
cara
de
um
vacilão
Дала
пощечину
одному
нахалу,
Que
olhou,
piscou
pra
ela
e
o
bicho
pegou
Который
посмотрел
на
неё,
подмигнул,
и
тут
началось...
Ela
meteu
a
mão
na
cara
de
um
vacilão
Она
дала
пощечину
одному
нахалу,
Que
olhou,
piscou
pra
ela
e
o
bicho
pegou
Который
посмотрел
на
неё,
подмигнул,
и
тут
началось...
Fiquei
na
minha
só
de
longe
apreciando
aquela
baixaria
Я
стоял
в
сторонке,
просто
издали
наблюдая
за
этой
перебранкой.
Era
tomate
que
voava
até
melancia
Летали
помидоры,
даже
арбузы.
Ela
jogou
em
cima
do
fiscal
Она
запустила
один
в
контролера,
Que
foi
parar
no
hospital
Который
угодил
в
больницу.
A
nêga
tava
que
tava
e
ninguém
lhe
segurava
não
foi
mole
não
Эта
смуглянка
разошлась
не
на
шутку,
и
никто
не
мог
её
удержать,
это
было
нечто!
Até
o
guarda
que
chegava
sem
saber
de
nada
Даже
полицейский,
который
подошел,
ничего
не
понимая,
Tomou-lhe
uma
porrada
e
caiu
no
chão
Получил
удар
и
упал
на
землю,
Sentado
em
cima
de
um
mamão!
Прямо
на
кучу
папайи!
(Coitado
do
Seu
Armando,
é...)
(Бедняга
Беларминдо,
эх...)
Sentado
em
cima
do
mamão!
Прямо
на
кучу
папайи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.