Zeca Pagodinho - Tempo de Criança - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Tempo de Criança




Iaiá, sente saudades de quem?
Iaiá, скучает, у кого?
Do cheiro, do cravo, da rosa
Запах, гвоздики, розы
Da moça formosa e de mais ninguém
Девушка, тайвань и больше никто
Iaiá que sente...
Iaiá, что он чувствует...
Iaiá, sente saudades de quem?
Iaiá, скучает, у кого?
Do cheiro, do cravo, da rosa
Запах, гвоздики, розы
Da moça formosa e de mais ninguém
Девушка, тайвань и больше никто
Passarás, não passarás
Проходи, не проходи
Quem me deixará passar
Тот, кто оставит меня пройти
Do meu tempo de menino
Мой, мальчик
Agora eu vou me lembrar
Теперь я буду помнить
Do tempo da bola de gude
Время мрамора
Do qual eu não pude jamais esquecer
Которого я не мог никогда забыть
valia o teco parado
Только затраченные teco остановлен
Com o palmo contado para não perder
С ладонью рассказано, чтобы не потерять
Iaiá que sente...
Iaiá, что он чувствует...
Iaiá, sente saudades de quem? (Veja lá, menino)
Iaiá, скучает, у кого? (См. там мальчик)
Do cheiro, do cravo, da rosa
Запах, гвоздики, розы
Da moça formosa (solta essa pipa no alto aí)
Девушка, taiwan (потерять этот змей в высоком там)
E de mais ninguém (tão purinho, hein)
И больше никто (так purinho, да)
Iaiá, sente saudades de quem?
Iaiá, скучает, у кого?
Do cheiro, do cravo, da rosa
Запах, гвоздики, розы
Da moça formosa e de mais ninguém
Девушка, тайвань и больше никто
O corte da linha no dedo
Разрезать линию на палец
E a gente com medo da pipa voar
И люди боятся змей летать
Faz uma bola de meia
Делает мяч среднего
A pelada na rua vai começar
Очищенный на улице уже начнет
Quando mamãe me chamava
Когда мама меня называла
Vem tomar seu banho pra poder jantar
Поставляется принять ванну, а надо ужин
O trabalho da escola ainda está por fazer
Работы школы еще сделать
Tua professora vai te castigar
Твоя учительница будет тебя наказать
Iaiá que sente...
Iaiá, что он чувствует...
Iaiá, sente saudades de quem?
Iaiá, скучает, у кого?
Do cheiro, do cravo, da rosa
Запах, гвоздики, розы
Da moça formosa e de mais ninguém
Девушка, тайвань и больше никто
E das crianças também
И детей тоже
Iaiá, sente saudades de quem?
Iaiá, скучает, у кого?
Do cheiro, do cravo, da rosa
Запах, гвоздики, розы
Da moça formosa e de mais ninguém
Девушка, тайвань и больше никто
Passarás, não passarás
Проходи, не проходи
Quem me deixará passar
Тот, кто оставит меня пройти
Do meu tempo de menino
Мой, мальчик
Agora eu vou me lembrar
Теперь я буду помнить
Do tempo da bola de gude
Время мрамора
Do qual eu não pude jamais esquecer
Которого я не мог никогда забыть
valia o teco parado
Только затраченные teco остановлен
Com o palmo contado para não perder
С ладонью рассказано, чтобы не потерять
Iaiá que sente...
Iaiá, что он чувствует...
Iaiá, sente saudades de quem?
Iaiá, скучает, у кого?
Do cheiro, do cravo, da rosa
Запах, гвоздики, розы
Da moça formosa e de mais ninguém
Девушка, тайвань и больше никто
Iaiá, sente saudades de quem?
Iaiá, скучает, у кого?
Do cheiro, do cravo, da rosa
Запах, гвоздики, розы
Da moça formosa e de mais ninguém
Девушка, тайвань и больше никто
O corte da linha no dedo
Разрезать линию на палец
E a gente com medo da pipa voar
И люди боятся змей летать
Faz uma bola de meia
Делает мяч среднего
A pelada na rua vai começar
Очищенный на улице уже начнет
E quando mamãe me chamava
И когда мама меня называла
Vem tomar seu banho pra poder jantar
Поставляется принять ванну, а надо ужин
O trabalho da escola ainda está por fazer
Работы школы еще сделать
Tua professora vai te castigar
Твоя учительница будет тебя наказать
Iaiá que sente...
Iaiá, что он чувствует...
Iaiá, sente saudades de quem?
Iaiá, скучает, у кого?
Do cheiro, do cravo, da rosa
Запах, гвоздики, розы
Da moça formosa e de mais ninguém
Девушка, тайвань и больше никто
Iaiá que sente...
Iaiá, что он чувствует...
Iaiá, sente saudades de quem?
Iaiá, скучает, у кого?
Do cheiro, do cravo, da rosa
Запах, гвоздики, розы
Da moça formosa e de mais ninguém
Девушка, тайвань и больше никто
Iaiá, sente saudades de quem?
Iaiá, скучает, у кого?
Do cheiro, do cravo, da rosa
Запах, гвоздики, розы
Da moça formosa e de mais ninguém
Девушка, тайвань и больше никто
Iaiá que sente...
Iaiá, что он чувствует...
Iaiá, sente saudades de quem?
Iaiá, скучает, у кого?
Do cheiro, do cravo, da rosa
Запах, гвоздики, розы
Da moça formosa e de mais ninguém
Девушка, тайвань и больше никто
Ô Iaiá
Ô Iaiá
Iaiá, sente saudades de quem?
Iaiá, скучает, у кого?
Do cheiro, do cravo, da rosa
Запах, гвоздики, розы
Da moça formosa e de mais ninguém
Девушка, тайвань и больше никто
Iaiá, sente saudades de quem?
Iaiá, скучает, у кого?
Do cheiro, do cravo, da rosa
Запах, гвоздики, розы
Da moça formosa e de mais ninguém
Девушка, тайвань и больше никто





Writer(s): Zeca Pagodinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.