Zeca Pagodinho - Ter Compaixão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Ter Compaixão




Ter Compaixão
To Have Compassion
Ter compaixão
To have compassion
Nem sempre é bom
Isn't always good
Às vezes não compensa
Sometimes it doesn't pay off
Dei coração
I gave my heart
Ingratidão, tive por recompensa
Ingratitude was my reward
Pobre infeliz
Poor wretch
Viu por um triz seu fim
You almost met your end
Te dei a mão e hoje vives
I gave you a helping hand and today you live
A zombar de mim
To mock me
Te dei a mão e hoje vives
I gave you a helping hand and today you live
A zombar de mim
To mock me
Ter compaixão
To have compassion
Ter compaixão
To have compassion
Nem sempre é bom
Isn't always good
Às vezes não compensa
Sometimes it doesn't pay off
Dei coração
I gave my heart
Ingratidão, tive por recompensa
Ingratitude was my reward
Pobre infeliz
Poor wretch
Viu por um triz seu fim
You almost met your end
Te dei a mão e hoje vives
I gave you a helping hand and today you live
A zombar de mim
To mock me
Te dei a mão e hoje vives
I gave you a helping hand and today you live
A zombar de mim
To mock me
Hão de pensar
They'll think
Hão de pensar
They'll think
Que nessa vida
That in this life
Todos são perfeitos
Everyone is perfect
Redondo engano
A complete illusion
Perdoar, sempre foi meu defeito
Forgiveness has always been my weakness
O mundo inteiro vai dizer
The whole world will say
Sem ter razão que esse ser
Without reason that this being
Enloqueceu por amar a quem devia esquecer
Went mad just for loving someone they should have forgotten
Daí, então, responderei
Then I will answer
Enloqueceu quem não amou
The one who went mad was the one who didn't love
Seria bom se todos fossem
It would be good if everyone were
Como eu sou
Like I am
Seria bom se todos fossem
It would be good if everyone were
Como eu sou
Like I am
Ter compaixão
To have compassion
Ter compaixão
To have compassion
Nem sempre é bom
Isn't always good
Às vezes não compensa
Sometimes it doesn't pay off
Dei coração
I gave my heart
Ingratidão, tive por recompensa
Ingratitude was my reward
Pobre infeliz
Poor wretch
Viu por um triz seu fim
You almost met your end
Te dei a mão e hoje vives
I gave you a helping hand and today you live
A zombar de mim
To mock me
Te dei a mão e hoje vives
I gave you a helping hand and today you live
A zombar de mim
To mock me
Hão de pensar
They'll think
Hão de pensar
They'll think
Que nessa vida
That in this life
Todos são perfeitos
Everyone is perfect
Redondo engano
A complete illusion
Perdoar, sempre foi meu defeito
Forgiveness has always been my weakness
O mundo inteiro vai dizer
The whole world will say
Sem ter razão que esse ser
Without reason that this being
Enloqueceu por amar a quem devia esquecer
Went mad just for loving someone they should have forgotten
Daí, então, responderei
Then I will answer
Enloqueceu quem não amou
The one who went mad was the one who didn't love
Seria bom se todos fossem
It would be good if everyone were
Como eu sou
Like I am
Seria bom se todos fossem
It would be good if everyone were
Como eu sou
Like I am
(A la laiá laiá láiá láiá láiá láiá)
(A la laiá laiá láiá láiá láiá láiá)
(Laiá la laiá laiá láiá láiá lá)
(Laiá la laiá laiá láiá láiá lá)
Seria bom se todos fossem
It would be good if everyone were
Como eu sou
Like I am
(Laiá laiá láiá láiá láiá la laiá)
(Laiá laiá láiá láiá láiá la laiá)
Seria bom se todos fossem
It would be good if everyone were
Como eu sou
Like I am





Writer(s): Domingos Da Cruz Filho Arlindo, Gomes Da Silva Filho Jesse, Marquinho China Marquinho China


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.