Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Vacilão (Live At Polo De Cinema E Video/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil-2003)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vacilão (Live At Polo De Cinema E Video/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil-2003)
Разгильдяй (Live At Polo De Cinema E Video/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil-2003)
Aquilo
que
era
mulher
Та,
что
была
твоей
женщиной,
Pra
não
te
acordar
cedo
Чтобы
не
будить
тебя
рано,
Saia
da
cama
na
ponta
do
pé
Вставала
с
кровати
на
цыпочках,
Só
te
chamava
tarde,
sabia
teu
gosto
Будила
тебя
только
поздно,
знала
твои
вкусы.
Na
bandeja,
café
На
подносе
— кофе,
Chocolate,
biscoito,
salada
de
fruta
Шоколад,
печенье,
фруктовый
салат,
Suco
de
mamão
Сок
из
папайи.
No
almoço
era
filé
mignon
На
обед
— филе
миньон
Com
arroz
à
la
grega,
batata
corada
С
рисом
по-гречески,
жареной
картошкой,
Um
vinho
do
bom
Хорошее
вино.
E
no
jantar
era
a
mesma
fartura
do
almoço
А
на
ужин
— то
же
самое
изобилие,
что
и
на
обед,
E
ainda
tinha
opção
И
даже
был
выбор.
É,
mas
deu
mole,
ela
dispensou
você
Да,
но
ты
дал
маху,
она
тебя
бросила.
Chegou
em
casa
outra
vez
doidão
Пришёл
домой
опять
пьяным,
Brigou
com
a
preta
sem
razão
Поругался
с
ней
без
причины,
Quis
comer
arroz
doce
com
quiabo
Захотел
сладкий
рис
с
бамией,
Botou
sal
na
batida
de
limão
Насыпал
соли
в
лаймовый
коктейль,
Deu
lavagem
ao
macaco
Устроил
бардак,
Banana
pro
porco,
osso
pro
gato
Бананы
свинье,
кости
коту,
Sardinha
ao
cachorro,
cachaça
pro
pato
Сардины
собаке,
кашацу
утке,
Entrou
no
chuveiro
de
terno
e
sapato
Залез
в
душ
в
костюме
и
ботинках,
Não
queria
papo
Не
хотел
разговаривать.
Foi
lá
no
porão,
pegou
três
oitão
Пошёл
в
подвал,
взял
три
восьмёрки
(револьверы),
Deu
tiro
na
mão
do
próprio
irmão
Выстрелил
в
руку
собственному
брату,
Que
quis
te
segurar
Который
хотел
тебя
остановить.
Eu
consegui
te
desarmar
Мне
удалось
тебя
разоружить.
Foi
pra
rua
de
novo
Вышел
опять
на
улицу,
Entrou
no
velório
pulando
a
janela
Ворвался
на
похороны,
прыгнув
в
окно,
Xingou
o
defunto,
apagou
a
vela
Оскорбил
покойника,
потушил
свечу,
Cantou
a
viúva,
mulher
de
favela
Приударил
за
вдовой,
женщиной
из
фавел,
Deu
um
beijo
nela
Поцеловал
её.
O
bicho
pegou,
a
polícia
chegou
Дело
приняло
серьёзный
оборот,
приехала
полиция,
Um
coro
levou,
em
cana
entrou
Получил
взбучку,
попал
в
тюрьму.
E
ela
não
te
quer
mais
И
она
тебя
больше
не
хочет.
Aquilo
que
era
mulher
Та,
что
была
твоей
женщиной,
Pra
não
te
acordar
cedo
Чтобы
не
будить
тебя
рано,
Saia
da
cama
na
ponta
do
pé
Вставала
с
кровати
на
цыпочках,
Só
te
chamava
tarde,
sabia
teu
gosto
Будила
тебя
только
поздно,
знала
твои
вкусы.
Na
bandeja,
café
На
подносе
— кофе,
Chocolate,
biscoito,
salada
de
frutas
Шоколад,
печенье,
фруктовый
салат,
Suco
de
mamão
Сок
из
папайи.
No
almoço
era
filé
mignon
На
обед
— филе
миньон
Com
arroz
à
la
grega,
batata
corada
С
рисом
по-гречески,
жареной
картошкой,
Um
vinho
do
bom
Хорошее
вино.
E
no
jantar
era
a
mesma
fartura
do
almoço
А
на
ужин
— то
же
самое
изобилие,
что
и
на
обед,
E
ainda
tinha
opção
И
даже
был
выбор.
É,
mas
deu
mole,
ela
dispensou
você
Да,
но
ты
дал
маху,
она
тебя
бросила.
Chegou
em
casa
outra
vez
doidão
Пришёл
домой
опять
пьяным,
Brigou
com
a
preta
sem
razão
Поругался
с
ней
без
причины,
Quis
comer
arroz
doce
com
quiabo
Захотел
сладкий
рис
с
бамией,
Botou
sal
na
batida
de
limão
Насыпал
соли
в
лаймовый
коктейль,
Deu
lavagem
ao
macaco
Устроил
бардак,
Banana
pro
porco,
osso
pro
gato
Бананы
свинье,
кости
коту,
Sardinha
ao
cachorro,
cachaça
pro
pato
Сардины
собаке,
кашацу
утке,
Entrou
no
chuveiro
de
terno
e
sapato
Залез
в
душ
в
костюме
и
ботинках,
Não
queria
papo
Не
хотел
разговаривать.
Foi
lá
no
porão,
pegou
três
oitão
Пошёл
в
подвал,
взял
три
восьмёрки
(револьверы),
Deu
tiro
na
mão
do
próprio
irmão
Выстрелил
в
руку
собственному
брату,
Que
quis
te
segurar
Который
хотел
тебя
остановить.
Eu
consegui
te
desarmar
Мне
удалось
тебя
разоружить.
Foi
pra
rua
de
novo
Вышел
опять
на
улицу,
Entrou
no
velório
pulando
a
janela
Ворвался
на
похороны,
прыгнув
в
окно,
Xingou
o
defunto,
apagou
a
vela
Оскорбил
покойника,
потушил
свечу,
Cantou
a
viúva,
mulher
de
favela
Приударил
за
вдовой,
женщиной
из
фавел,
Deu
um
beijo
nela
Поцеловал
её.
O
bicho
pegou,
a
polícia
chegou
Дело
приняло
серьёзный
оборот,
приехала
полиция,
Um
coro
levou,
em
cana
entrou
Получил
взбучку,
попал
в
тюрьму.
E
ela
não
te
quer
mais
И
она
тебя
больше
не
хочет.
Foi
pra
rua
de
novo
Вышел
опять
на
улицу,
Entrou
no
velório
pulando
a
janela
Ворвался
на
похороны,
прыгнув
в
окно,
Xingou
o
defunto,
apagou
a
vela
Оскорбил
покойника,
потушил
свечу,
Cantou
a
viúva,
mulher
de
favela
Приударил
за
вдовой,
женщиной
из
фавел,
Deu
um
beijo
nela
Поцеловал
её.
O
bicho
pegou,
a
polícia
chegou
Дело
приняло
серьёзный
оборот,
приехала
полиция,
Um
coro
levou,
em
cana
entrou
Получил
взбучку,
попал
в
тюрьму.
E
ela
não
te
quer
mais
И
она
тебя
больше
не
хочет.
Bem
feito!
Так
тебе
и
надо!
Aquilo
que
era
mulher
Та,
что
была
твоей
женщиной,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ze Roberto
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.