Zeca Pagodinho - Verdade - Live MTV 2009 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Verdade - Live MTV 2009




Verdade - Live MTV 2009
Truth - Live MTV 2009
Esse é mestre dos mestres
This is the master of masters
É, cumpadre
Yes, my friend
Até chegar aqui, o bicho pegou
It was tough getting here, man
Eu vou oferecer esse show, é ao meu pai
I'm going to dedicate this show to my father
Minha irmã que estão convalescendo
My sister, who are recovering over there
Minha família, todos aqueles que me deram apoio
My family, all those who have supported me
Inclusive vocês que rezam por mim, que eu sei que rezam
Including all of you who pray for me, I know you pray
Descobri que te amo demais
I discovered that I love you too much
Descobri em você minha paz
I discovered my peace in you
Descobri sem querer a vida
I discovered life unintentionally
Verdade
Truth
Pra ganhar seu amor fiz mandinga
I did voodoo to win your love
Fui à ginga de um bom capoeira
I went to the dance of a good capoeira
Dei rasteira na sua emoção
I tripped over your emotion
Com o seu coração fiz zoeira
I made fun of your heart
Fui à beira de um rio e você
I went to the riverside, and you
Uma ceia com pão, vinho e flor
A meal with bread, wine, and flowers
Uma luz para guiar sua estrada
A light to guide your way
A entrega perfeita do amor, verdade
The perfect surrender of love, truth
Descobri que te amo demais
I discovered that I love you too much
Descobri em você minha paz
I discovered my peace in you
Descobri sem querer a vida
I discovered life unintentionally
Verdade
Truth
Como negar essa linda emoção
How can I deny this beautiful emotion
Que tanto bem fez pro meu coração?
That did so much good for my heart?
E a minha paixão adormecida
And my sleeping passion
Teu amor, meu amor incendeia
Your love, my love lights up
Nossa cama parece uma teia
Our bed feels like a web
Teu olhar uma luz que clareia
Your look, a light that illuminates
Meu caminho tão claro, lua cheia
My path is so clear, full moon
Eu nem posso pensar te perder
I can't even think about losing you
Ai de mim esse amor terminar
Oh dear me, if this love were to end
Sem você minha felicidade
Without you, my happiness
Morreria de tanto penar, verdade
Would die from so much pain, truth
Descobri que te amo demais
I discovered that I love you too much
Descobri em você minha paz
I discovered my peace in you
Descobri sem querer a vida
I discovered life unintentionally
Verdade
Truth
Como negar essa linda emoção
How can I deny this beautiful emotion
Que tanto bem fez pro meu coração?
That did so much good for my heart?
E a minha paixão adormecida
And my sleeping passion
Pra ganhar teu amor fiz mandinga
To win your love, I did voodoo
Fui à ginga de um bom capoeira
I went to the dance of a good capoeira
Dei rasteira na sua emoção
I tripped over your emotion
Com o seu coração fiz zoeira
I made fun of your heart
Fui à beira de um rio e você
I went to the riverside, and you
Uma ceia com pão, vinho e flor
A meal with bread, wine, and flowers
Uma luz para guiar sua estrada
A light to guide your way
A entrega perfeita do amor, verdade (vamo′ embora)
The perfect surrender of love, truth (let's go)
Descobri que te amo demais
I discovered that I love you too much
Descobri em você minha paz
I discovered my peace in you
Descobri sem querer a vida
I discovered life unintentionally
Verdade
Truth
Como negar essa linda emoção
How can I deny this beautiful emotion
Que tanto bem fez pro meu coração?
That did so much good for my heart?
E a minha paixão adormecida
And my sleeping passion
Descobri que te amo demais
I discovered that I love you too much
Descobri em você minha paz
I discovered my peace in you
Descobri sem querer a vida
I discovered life unintentionally
Verdade
Truth
Como negar essa linda emoção
How can I deny this beautiful emotion
Que tanto bem fez pro meu coração?
That did so much good for my heart?
E a minha paixão adormecida
And my sleeping passion
Descobri que te amo demais
I discovered that I love you too much





Writer(s): Nelson Rufino De Santana, Carlos Henrique Rufino Da Cruz Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.