Zeca Pagodinho - Verdade - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Verdade - Live




Verdade - Live
Truth - Live
Descobri que te amo demais
I discovered that I love you too much
Descobri em você minha paz
I discovered my peace in you
Descobri sem querer a vida
I discovered life without knowing it
Verdade
Truth
Pra ganhar seu amor fiz mandinga
To win your love, I did magic
Fui a ginga de um bom capoeira
I was the rhythm of a good capoeira
Dei rasteira na sua emoção
I tripped your emotion
Com o seu coração fiz zoeira
I made fun of your heart
Fui a beira de um rio e você
I went to the riverbank and you
Uma ceia com pão, vinho e flor
A dinner with bread, wine, and flowers
Uma luz para guiar sua estrada
A light to guide your path
A entrega perfeita do amor
The perfect gift of love
Verdade (agora sim, ó)
Truth (now, yes)
Descobri que te amo demais (boa noite!)
I discovered that I love you too much (good night!)
(Isso rapá, eu quero ver o povo, em cima)
(That's it, buddy, I want to see the people up there)
Descobri sem querer a vida
I discovered life without knowing it
Verdade
Truth
Como negar essa linda emoção
How can I deny this beautiful emotion
Que tanto bem fez pro meu coração
That did so much good for my heart
A minha paixão adormecida
My dormant passion
Teu amor, meu amor incendeia
Your love, my love sets me on fire
Nossa cama parece uma teia
Our bed feels like a web
Teu olhar uma luz que clareia
Your eyes are a light that shines
Meu caminho tão claro, lua cheia
My path is so clear, a full moon
Eu nem posso pensar te perder
I can't even think about losing you
Ai de mim esse amor terminar
If this love ends, I'll be devastated
Sem você, minha felicidade
Without you, my happiness
Morreria de tanto penar
I would die of sorrow
Verdade
Truth
Descobri que te amo demais
I discovered that I love you too much
Descobri em você minha paz
I discovered my peace in you
Descobri sem querer a vida
I discovered life without knowing it
Verdade
Truth
Como negar essa linda emoção
How can I deny this beautiful emotion
Que tanto bem fez pro meu coração
That did so much good for my heart
A minha paixão adormecida
My dormant passion
Pra ganhar seu amor fiz mandinga
To win your love, I did magic
Fui a ginga de um bom capoeira
I was the rhythm of a good capoeira
Dei rasteira na sua emoção
I tripped your emotion
Com o seu coração fiz zoeira
I made fun of your heart
Fui a beira de um rio e você
I went to the riverbank and you
Uma ceia com pão, vinho e flor
A dinner with bread, wine, and flowers
Uma luz para guiar sua estrada
A light to guide your path
A entrega perfeita do amor
The perfect gift of love
Verdade
Truth
Descobri que te amo demais
I discovered that I love you too much
Descobri em você minha paz
I discovered my peace in you
Descobri sem querer a vida
I discovered life without knowing it
Verdade
Truth
Como negar essa linda emoção
How can I deny this beautiful emotion
Que tanto bem fez pro meu coração
That did so much good for my heart
A minha paixão adormecida
My dormant passion
Descobri que te amo demais
I discovered that I love you too much
Bom, é...
Well, that's it...
dei boa noite e tal, saudei todo mundo
I already said good night and everything, I already greeted everyone
É... E ontem saiu uma matéria muito linda
And... Yesterday a very beautiful article came out
E obrigado São Paulo, é, obrigado por tudo
And thank you São Paulo, yes, thank you for everything
E essa música eu fiz na Serra da Cantareira
And I wrote this song in the Serra da Cantareira
Com o meu mestre Almir Guineto
With my master Almir Guineto
Meu parceiro, meu amigo
My partner, my friend
E eu vou cantar: Lama nas Ruas
And I'm going to sing: Lama nas Ruas





Writer(s): Nelson Rufino De Santana, Carlos Henrique Rufino Da Cruz Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.