Zeca Pagodinho - Água No Côco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Água No Côco




Água No Côco
Coconut Water
Bota água nesse coco, mulher
Bring some water to this coconut, woman
Bota água nesse coco, mulher
Bring some water to this coconut, woman
(Pra ver qual é)
(Let's see what happens)
Esse coco de miolo mole
This coconut with its soft flesh
Ás vezes mole
Sometimes gives way
Ou bota pra quebrar
Or asks to be broken
Pede pra que eu lhe console
It asks that I console it
Depois de me contrariar
After contradicting me
se tu toma juízo
See if you can come to your senses
Porque eu preciso
Because I need to
É me concentrar
Is to concentrate
Porque eu sou do partido
Because I am of the party
E fico sentido se me chatear
And I get hurt if you upset me
Bota água nesse coco, mulher...
Bring some water to this coconut, woman...
Você pode sair que eu não ligo
You can go out, I don't care
Mas ouça o que eu digo
But listen to what I say
Não madrugar
Don't stay out late
Fica feio pra mulher que eu vivo
It looks bad for the woman I live with
Zanzar ela rua até o sol raiar
To be wandering the streets until the sun comes up
Não virara canoa
Don't turn into a canoe
Que é boa praqueles que sabem remar
That's good for those who know how to row
Não e force tomar atitude
Don't try to take action
Que eu posso ser rude
Because I can be rude
E até não voltar
And may not come back
Bota água nesse coco, mulher...
Bring some water to this coconut, woman...





Writer(s): Luiz Carlos Da Vila, Mauricao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.