Paroles et traduction Zedbazi - Bitab
دوباره
بست
راه
به
روم
Вновь
закрыт
путь
в
Рим.
آروم
آروم
گم
شدم
Я
медленно
теряюсь.
چشا
به
سمت
آسمون
Глаза
устремлены
в
небо.
تو
فکر
اینکه
چی
میشد
Интересно,
на
что
это
будет
похоже.
نیست
این
آسون
نه
Это
не
так.
دیگه
بسه
راه
رفتن
Больше
никаких
прогулок.
آزادم
، بال
دارم
جام
بالاست
من
Я
свободен,
у
меня
есть
крылья,
я
наверху.
من
واسه
این
کار
زاده
شدم
من
این
بار
آماده
شدم
Я
был
рожден
для
этого,
на
этот
раз
я
был
готов.
من
واسه
این
کار
ساخته
شدم
من
بی
تاب
بیتابم
Я
создан
для
этого,
я
нетерпелив.
دوران
ِ سخت
میخوام
برگردم
هرچی
سریعتر
توی
تخت
В
трудные
времена
я
хочу
вернуться
в
постель
как
можно
скорее.
اوقات
تلخ
زول
بزنم
به
چراغای
روی
سقف
Горькие
времена,
глядя
на
огни
на
потолке.
فکرای
پوچ
فکرای
پرت
اتفاقای
دیروز
و
روز
قبل
Абсурдные
мысли
Перт
мысли
вчерашние
и
позавчерашние
وقتی
که
بریزم
این
فکرارو
تو
یه
سطل
Когда
я
складываю
эти
мысли
в
ведро,
داد
میزنه
صدای
مثبت
توی
سر
Он
кричит
на
позитивный
голос
в
голове.
کسی
ام
که
توی
مشکل
توی
گود
У
меня
неприятности
в
"Гуде".
میتونم
تو
باتلاق
شنا
کنم
Я
умею
плавать
в
болоте.
بیام
بیرون
پشتش
روی
اوج
Вылезай
со
спины
на
вершину.
میتونم
لای
شیرا
شکار
کنم
Я
могу
охотиться
на
Львов.
میشه
چیزی
که
گم
کردمو
پیدا
کنم
اگه
از
بالا
نگاه
کنم
Смогу
ли
я
найти
то,
что
потерял,
если
посмотрю
вверх?
امشب
مثه
بمب
صدا
کنم
لرزش
تا
صبح
به
پا
کنم
Назови
меня
бомбой
сегодня
вечером,
тряси
до
утра.
من
واسه
این
کار
زاده
شدم
من
این
بار
آماده
شدم
Я
был
рожден
для
этого,
на
этот
раз
я
был
готов.
من
واسه
این
کار
ساخته
شدم
من
بی
تاب
بیتابم
Я
создан
для
этого,
я
нетерпелив.
زندگی
۹۹
درصد
افراد
هر
روز
صبح
کار
ظهر
غذا
شب
خواب
99
процентов
людей
живут
каждое
утро
работа
полдень
еда
ночь
сон
نمیخوام
بمونم
تو
این
مثلث
ریسک
خطریه
روتین
کشندست
Я
не
хочу
оставаться
в
этом
треугольнике.
بزار
فک
کنن
هالو
و
خلم
خودم
میدونم
چقدر
باهوش
و
پُرم
Пусть
думают,
пустота,
Я
знаю,
какой
я
умный.
تکراری
شده
چهارچوب
دورم
دنیای
خودم
قانون
خودم
Это
повторяющаяся
структура
вокруг
моего
мира,
мой
собственный
закон.
میخوام
دو
خطه
موازی
بهم
برسه
Мне
нужны
две
параллельные
линии.
یکاری
میکنم
دودوتا
بشه
سه
Я
сделаю
два,
три.
یسریا
میگن
نکن
کہ
نمیشه
و
همین
بوده
همیشه
اینا
همہ
استرسه
Да
говорит
она
не
говори
что
это
не
так
и
это
всегда
стресс
یه
جایی
میرم
که
نبوده
جا
پا
Я
иду
туда,
где
этого
не
было.
کاری
میکنم
که
نشده
تاحالا
Я
сделаю
то,
чего
он
никогда
не
делал.
تا
تو
این
شهر
جشن
به
پا
کنم
Праздновать
в
этом
городе.
سیــل
اشک
به
راه
کنم
Льются
слезы.
من
واسه
این
کار
زاده
شدم
من
این
بار
آماده
شدم
Я
был
рожден
для
этого,
на
этот
раз
я
был
готов.
من
واسه
این
کار
ساخته
شدم
من
بی
تاب
بیتابم
Я
создан
для
этого,
я
нетерпелив.
دعا
میکنم
دائما"
خدا
کمکم
کن
خواهشا"
Я
постоянно
молюсь:
"Боже,
помоги
мне,
пожалуйста".
رویام
بزرگه
گفت
برا
رسیدن
بهش
دو
راه
جلوته
Он
сказал,
что
ты
опережаешь
его
на
два
пути.
پاشو
برنامه
کارتو
بچین
یا
بخواب
و
خوابشو
ببین
Вставай,
планируй
свою
работу
или
спи
и
мечтай.
من
واسه
این
کار
زاده
شدم
من
این
بار
آماده
شدم
Я
был
рожден
для
этого,
на
этот
раз
я
был
готов.
Edit
By:
Mahdi
Sadafi17
Правка:
Махди
Садафи17
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.