Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
la
tête
d'un
perce-oreille,
donc
gros,
mes
cœurs
sont
mortels
Hab
den
Kopf
einer
Ohrkriecher,
also
krass,
meine
Herzen
sind
tödlich
Brillant
comme
sapin
d'Noël,
j'fais
cadeau
car
tout
plein
d'lingots
Glänzend
wie
Weihnachtsbaum,
ich
schenk
weil
voller
Goldbarren
J'suis
un
jeu
sans
décorer,
un
dessin
simple
et
gros
trait
Bin
ein
Spiel
unverziert,
ne
Zeichnung
einfach
dickstrich
J'suis
maudit,
j'veux
sourire,
j'suis
heureux
comme
héros
d'guerre
Bin
verflucht,
will
lächeln,
bin
froh
wie
Kriegsheld
J'fais
musique,
donc
vie
super,
pas
d'motif
pour
s'suicider
Mach
Musik,
daher
Superleben,
kein
Grund
sich
umzubringen
La
corde
s'invite
à
la
fête,
même
pas
b'soin
d'bien
s'habiller
Das
Seil
kommt
zur
Party,
braucht
nich
mal
sich
gut
anzuziehen
Comment
dire,
hey,
j'sais
plus
quoi
rêver
Was
soll
ich
sagen,
hey,
weiß
nicht
mehr
was
erträumen
Donc
laisse
un
commentaire,
j'f'rai
comme
si
tu
m'aidais
Also
lass
Kommentar,
ich
tu
als
würdest
du
helfen
La
lanterne
du
gardien,
rigole
comme
un
soir
d'été
Die
Lampe
des
Wächters,
lacht
wie
Sommerabend
Des
confettis
sur
la
table,
j'vais
bientôt
t'y
installer
Konfetti
auf
Tisch,
bald
setz
ich
dich
dorthin
Mon
amour
viens
sur
la
table,
on
a
posé
le
cadre
Meine
Liebe
komm
auf
Tisch,
wir
stellten
den
Rahmen
J'vais
t'montrer
le
sable,
j'vais
t'manger
le
corps
Ich
zeig
dir
den
Sand,
ich
ess
deinen
Körper
On
est
trop
beau,
sur
la
photo,
pendant
l'sexe
Wir
sind
zu
schön
im
Foto
während
Sex
Et
en
slow-mo,
y'a
ta
poitrine
sur
ma
tête
Und
in
Zeitlupe,
da
deine
Brust
auf
meinem
Kopf
On
est
trop
beau,
on
est
trop
beau
Wir
sind
zu
schön,
wir
sind
zu
schön
On
est
trop
beau,
trop
beau
Wir
sind
zu
schön,
zu
schön
Oh
mon
Dieu
que
tu
es
belle,
même
si
tu
pleures
sans
arrêt
Oh
mein
Gott
wie
schön
du
bist,
selbst
wenn
ständig
weinst
Le
soleil
tape
sur
la
tête,
et
j'ai
pas
d'quoi
t'protéger
Sonne
brennt
auf
Kopf,
hab
nix
um
dich
zu
schützen
J'suis
grand,
je
flex,
elle
bouge
ses
deux
fesses
Bin
groß,
ich
flexe,
sie
wiegt
ihre
zwei
Pobacken
Sur
mon
corps
en
fer,
j'ai
du
succès
Auf
meinem
Eisenkörper
treff'
ich
Erfolg
Avec
elle,
j'fais
rien
d'autre
que
m'reposer
Mit
ihr
mach
ich
nichts
außer
ruh'n
Oh
mon
Dieu
que
tu
es
belle,
même
si
tu
pleures
sans
arrêt
Oh
mein
Gott
wie
schön
du
bist,
selbst
wenn
ständig
weinst
Le
soleil
tape
sur
la
tête,
et
j'ai
pas
d'quoi
t'protéger
Sonne
brennt
auf
Kopf,
hab
nix
um
dich
zu
schützen
On
est
trop
beau
sur
la
photo
pendant
l'sexe
Wir
sind
zu
schön
im
Foto
während
Sex
Et
en
slow-mo,
y'a
ta
poitrine
sur
ma
tête,
hey
Und
in
Zeitlupe,
da
deine
Brust
auf
meinem
Kopf,
hey
Tu
connais
l'principe,
hey,
t'es
toujours
sur
la
liste,
ouais
Kennst
das
Prinzip,
hey,
bist
immer
auf
der
Liste,
yeah
Quand
on
s'emmerd'ra,
on
achèt'ra
des
Ferrari
Wenn
uns
langweilt,
kaufen
wir
Ferrari
Des
sourires,
pour
faire
mieux,
pour
oublier
le
plastique
Lächeln
um
besser
mach'n,
Plastik
zu
vergessen
Tes
collants
sont
déchirés,
c'était
mon
tour
de
magie
Deine
Strumpfhose
zerrissen,
das
war
mein
Zaubertrick
J'suis
frais,
j'ai
plein
d'défaut,
j'en
ai
jamais
trop
Bin
frisch,
hab
viele
Fehler,
hab
nie
zu
viel
J'déclenche
une
guerre,
c'est
si
facile,
il
faut
plein
de
roses
Starte
Krieg,
so
einfach,
braucht
viel
Rosen
Tous
mes
frères,
sont
des
monstres,
ils
ont
des
griffes
et
des
crocs
Alle
meine
Brüder
sind
Monster,
sie
hab'n
Krallen
und
Fangzähne
On
est
changé
par
l'histoire,
on
sait
juste
que
tout
est
rond
Wir
sind
durch
Geschichte
geändert,
wiss'n
nur
dass
alles
rund
ist
Oh
mon
Dieu
que
tu
es
belle,
même
si
tu
pleures
sans
arrêt
Oh
mein
Gott
wie
schön
du
bist,
selbst
wenn
ständig
weinst
Le
soleil
tape
sur
la
tête,
et
j'ai
pas
d'quoi
t'protéger
Sonne
brennt
auf
Kopf,
hab
nix
um
dich
zu
schützen
J'suis
grand,
je
flex,
elle
bouge
ses
deux
fesses
Bin
groß,
ich
flexe,
sie
wiegt
ihre
zwei
Pobacken
Sur
mon
corps
en
fer,
j'ai
du
succès
Auf
meinem
Eisenkörper
treff'
ich
Erfolg
Avec
elle
j'fais
rien
d'autre
que
m'reposer
Mit
ihr
mach
ich
nichts
außer
ruh'n
Oh
mon
Dieu
que
tu
es
belle,
même
si
tu
pleures
sans
arrêt
Oh
mein
Gott
wie
schön
du
bist,
selbst
wenn
ständig
weinst
Le
soleil
tape
sur
la
tête,
et
j'ai
pas
d'quoi
t'protéger
Sonne
brennt
auf
Kopf,
hab
nix
um
dich
zu
schützen
On
est
trop
beau,
sur
la
photo,
pendant
l'sexe
Wir
sind
zu
schön
im
Foto
während
Sex
Et
en
slow-mo,
y'a
ta
poitrine
sur
ma
tête
Und
in
Zeitlupe,
da
deine
Brust
auf
meinem
Kopf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Nowels, Kevin Drew, Ellen Shipley, Matthew Koma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.