Zed Yun Pavarotti - Le film - traduction des paroles en allemand

Le film - Zed Yun Pavarottitraduction en allemand




Le film
Der Film
Hé, bitch, dans mon jean, y a d'la monnaie qui rentre
Hey, Bitch, in meiner Jeans kommt Kleingeld rein
Et dans la pièce, c'est un film, y a qu'les volets qui mentent
Und im Raum ist's ein Film, nur die Rolläden lügen
Et qu'on me stoppe, j'ferai un crime dans un mauvais mouvement
Halt sie mich auf, ich begeh ein Verbrechen in einer dummen Bewegung
Il est joli mon doux rêve, c'est la vie qu'on voulait
Er ist schön, mein süßer Traum, das Leben, das wir wollten
Si l'box est maudit, d'autres ont pas la taille
Wenn das Schließfach verflucht ist, haben andere nicht die Größe
Mais le soleil veut pas d'Rolex, tu plonges, tu bois la tasse
Doch die Sonne will keine Rolex, du schwimmst leerst dein Glas
Sur le bois du comptoir les maux brillent mais pas la classe,
Auf dem Holz der Theke glänzt der Schmerz doch nicht der Stil, hey
Parfaite malheureusement, l'âme est grande ouverte
Perfekt doch leider, die Seele steht weit offen
Bitch, j'suis à fond roue libre fixe moi bien la face
Bitch, ich bin Vollgas Freilauf, starr mir ins Gesicht
J'fais des sourires quand faut mentir et j'pleure quand j'fais la brasse,
Ich lächle wenn ich lügen muss, wein beim Brustschwimmen, hey
Regarde-moi vraiment
Schau mich wirklich an
C'est la vie qu'on voulait, les portes sont grandes ouvertes
Das Leben das wir wollten, die Türen stehen offen
Y a les dents qui poussent le soir, on s'embrasse dans l'Freelander
Da sind Zähne die nachts wachsen, wir küssen im Freelander
Le générique commence enfin, ma chérie, I remember
Der Abspann beginnt endlich, mein Schatz, ich erinnere mich
Hé, bitch, dans mon jean, y a d'la monnaie qui rentre
Hey, Bitch, in meiner Jeans kommt Kleingeld rein
Et dans la pièce, c'est un film, y a qu'les volets qui mentent
Und im Raum ist's ein Film, nur die Rolläden lügen
Et qu'on me stoppe, j'ferai un crime dans un mauvais mouvement
Halt sie mich auf, ich begeh ein Verbrechen in einer dummen Bewegung
Il est joli mon doux rêve, c'est la vie qu'on voulait, eh
Er ist schön, mein süßer Traum, das Leben, das wir wollten, eh
Vite, on va grandir durcir sous la paille
Schnell, wir werden hart wachsen unterm Stroh
Mais le modèle voit pas l'problème, j'suis moche comme un rapace
Doch das Model sieht kein Problem, ich bin hässlich wie ein Raubvogel
Sur le trophée y a qu'une couleur, j'veux l'fondre comme à la plage, eh
Auf der Trophäe nur eine Farbe, ich will sie schmelzen wie am Strand, eh
Parfaite malheureusement, l'âme est grande ouverte
Perfekt doch leider, die Seele steht weit offen
Allô j'prends des billets, les grosses feuilles, j'm'y attache
Hallo, ich nehm die Scheine, große Scheine, ich hänge dran
Pique-moi pas mon assiette, l'amour, c'est déjà la table
Klau nicht meinen Teller, Liebe, das ist schon der Tisch
Bitch du cinéma, des cachets Hawaï
Bitch vom Kino, Hawaii-Pillen
Bitch, j'ai fait mes bras du radeau à la vague
Bitch, ich machte meine Arme vom Floß zur Welle
Y a les dents qui poussent le soir, on s'embrasse dans l'Freelander
Da sind Zähne die nachts wachsen, wir küssen im Freelander
Le générique commence enfin, ma chérie, I remember
Der Abspann beginnt endlich, mein Schatz, ich erinnere mich
Hé, bitch, dans mon jean, y a d'la monnaie qui rentre
Hey, Bitch, in meiner Jeans kommt Kleingeld rein
Et dans la pièce, c'est un film, y a qu'les volets qui mentent
Und im Raum ist's ein Film, nur die Rolläden lügen
Et qu'on me stoppe, j'ferai un crime dans un mauvais mouvement
Halt sie mich auf, ich begeh ein Verbrechen in einer dummen Bewegung
Il est joli mon doux rêve, c'est la vie qu'on voulait
Er ist schön, mein süßer Traum, das Leben, das wir wollten
Hé, bitch, dans mon jean, y a d'la monnaie qui rentre
Hey, Bitch, in meiner Jeans kommt Kleingeld rein
Et dans la pièce, c'est un film, y a qu'les volets qui mentent
Und im Raum ist's ein Film, nur die Rolläden lügen
Et qu'on me stoppe, j'ferai un crime dans un mauvais mouvement
Halt sie mich auf, ich begeh ein Verbrechen in einer dummen Bewegung
Il est joli mon doux rêve, c'est la vie qu'on voulait
Er ist schön, mein süßer Traum, das Leben, das wir wollten





Writer(s): Romain Leveque, Lucas Terrier (zed Yun Pavarotti)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.