Paroles et traduction Zed Yun Pavarotti - Papillon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jack,
Henessy,
c'est
fini,
y'a
plus
d'usine
Jack,
Henessy,
всё
кончено,
завода
больше
нет
On
fête
la
New
Genesis,
y'a
différentes
énergies
Мы
празднуем
New
Genesis,
здесь
разные
энергии
On
va
tourner
l'nouveau
film,
comprendre
même
la
poésie
Мы
снимем
новый
фильм,
поймем
даже
поэзию
Vous
nous
avez
pas
changé,
abandonnés
mais
si
libres,
ouais
Вы
нас
не
изменили,
бросили,
но
такими
свободными,
да
D'ssous,
y'a
les
roues,
oy,
du
coup,
ça
roule,
oy
Внизу,
крутятся
колеса,
ой,
и
всё
катится,
ой
Ça
roule
des
méga
tagas,
des
trucs
de
zboub,
oy
Катятся
мега
косяки,
всякая
хрень,
ой
Plus
tard,
j'veux
être
astronaute,
ça
dit
dans
l'touran,
oy
Когда-нибудь
я
хочу
стать
космонавтом,
так
говорят
в
Туране,
ой
Pas
d'souci
pour
la
photo
même
à
six
du
sbar
Нет
проблем
с
фото,
даже
вшестером
из
бара
J'ai
bien
dormi
avec
ses
jambes
sur
mon
corps
bousillé
Я
хорошо
спал
с
твоими
ногами
на
моём
измученном
теле
Un
jour
d'coma
mortel
d'vant
dix
mille,
j'fais
un
sourire,
yes
День
смертельной
комы
перед
десятью
тысячами,
я
улыбаюсь,
да
J'ai
bien
dormi
avec
ses
jambes
sur
mon
corps
bousillé
Я
хорошо
спал
с
твоими
ногами
на
моём
измученном
теле
Un
jour
d'coma
mortel
d'vant
dix
mille,
j'fais
un
sourire
yes
День
смертельной
комы
перед
десятью
тысячами,
я
улыбаюсь,
да
Un
jeune
matelot
à
20
000
lieues,
j'kiffe
ma
vie
mais
j'la
veux
mieux
Юный
матрос
в
20
000
лье,
я
кайфую
от
своей
жизни,
но
хочу
лучшего
J'kiffe
ma
vie
mais
j'la
veux
mieux,
hey
Я
кайфую
от
своей
жизни,
но
хочу
лучшего,
эй
Tu
peux
m'aimer
tant
que
j'suis
pas
trop
moi
Ты
можешь
любить
меня,
пока
я
не
слишком
я
C'est
toute
une
vie,
moi,
ça,
c'est
ça
ou
moi
Это
целая
жизнь,
для
меня
это
всё
или
ничего
Pas
trop
s'mouiller
mais
on
s'arrose
Не
слишком
мочить,
но
мы
поливаемся
Bonjour
maman,
tiens
la
Ciroc,
hey
Привет,
мама,
вот
держи
Ciroc,
эй
J'finis
rock
star
pas
besoin
d'Iroquois
Я
закончу
рок-звездой,
мне
не
нужен
ирокез
J'suis
tout
là-bas,
dis-moi,
t'es
où
toi?
Я
совсем
там,
скажи,
а
ты
где?
Tout
ça
m'met
le
barreau,
j'allume
des
garos
Всё
это
меня
напрягает,
я
зажигаю
косяки
Rien
qu'une
seule
parole,
ouais
Всего
одно
слово,
да
Zed
Yun
le
camion
d'colliers
d'fleurs
Zed
Yun
- грузовик
с
цветочными
гирляндами
Le
long
du
salon,
j'me
jette
dans
l'fleuve
Вдоль
гостиной
я
бросаюсь
в
реку
Enlève
tes
talons,
t'es
là,
tu
pleures
Сними
свои
каблуки,
ты
здесь,
ты
плачешь
Dans
l'fond
du
salon,
t'es
là,
tu
pleures
В
глубине
гостиной,
ты
здесь,
ты
плачешь
Zed
Yun
le
salaud,
tu
restes
un
crapaud,
après
un
bisous,
hey
Zed
Yun
- мерзавец,
ты
остаёшься
жабой,
после
поцелуя,
эй
J'me
suis
fait
duper
parce
que
j'suis
pas
là,
tu
t'es
fait
tout
seul,
hey
Меня
обманули,
потому
что
меня
здесь
нет,
ты
всё
сделал
сам,
эй
J'ai
bien
dormi
avec
ses
jambes
sur
mon
corps
bousillé
Я
хорошо
спал
с
твоими
ногами
на
моём
измученном
теле
Un
jour
d'coma
mortel
d'vant
dix
mille,
j'fais
un
sourire
yes
День
смертельной
комы
перед
десятью
тысячами,
я
улыбаюсь,
да
Un
jeune
matelot
à
20
000
lieues,
j'kiffe
ma
vie
mais
j'la
veux
mieux
Юный
матрос
в
20
000
лье,
я
кайфую
от
своей
жизни,
но
хочу
лучшего
J'kiffe
ma
vie
mais
j'la
veux
mieux
Я
кайфую
от
своей
жизни,
но
хочу
лучшего
Sur
le
terrain
d'chasse,
j'ai
les
bottes,
j'ai
le
gabarit
На
охотничьих
угодьях
у
меня
есть
сапоги,
у
меня
есть
фигура
Tous
mes
'zins
sont
là,
ils
sont
biens,
ils
sont
à
l'abri
Все
мои
друзья
здесь,
они
в
порядке,
они
в
безопасности
C'est
le
bon
chemin,
souviens-toi,
y'avait
pas
la
rime
Это
верный
путь,
помни,
не
было
рифмы
Et
le
vent
souffla,
et
le
vent
souffla
И
подул
ветер,
и
подул
ветер
Sur
le
terrain
d'chasse,
j'ai
les
bottes,
j'ai
le
gabarit
На
охотничьих
угодьях
у
меня
есть
сапоги,
у
меня
есть
фигура
Tous
mes
'zins
sont
là,
ils
sont
biens,
ils
sont
à
l'abri
Все
мои
друзья
здесь,
они
в
порядке,
они
в
безопасности
C'est
le
bon
chemin,
souviens-toi,
y'avait
pas
la
rime
Это
верный
путь,
помни,
не
было
рифмы
Et
le
vent
souffla,
et
le
vent
souffla
И
подул
ветер,
и
подул
ветер
Mortel,
j'suis
au
motel,
j'vais
pas
tarder
à
m'éteindre
Смертельно,
я
в
мотеле,
скоро
погасну
J'ai
les
yeux
en
feu,
ils
m'font
le
procès,
qui
sont
les
dieux?
У
меня
глаза
в
огне,
они
судят
меня,
кто
боги?
Y'a
plus
d'gros
Get,
bientôt
d'l'eau
d'javel,
hey
Больше
нет
больших
Get,
скоро
будет
отбеливатель,
эй
Pour
nettoyer
ma
carcasse,
ouais,
ma
pauv'
tête
Чтобы
очистить
мою
тушу,
да,
мою
бедную
голову
C'était
bien
au
fond
du
bar
à
vouloir
baiser
Cendrillon
Было
хорошо
в
глубине
бара,
желая
трахнуть
Золушку
Dernière
veste,
dernière
magouille,
comment
compter
avec
mes
millions?
Последний
пиджак,
последняя
афера,
как
считать
мои
миллионы?
Qu'on
disparaisse
main
dans
main,
grand
vautour
et
papillon
Чтобы
мы
исчезли
рука
об
руку,
большой
гриф
и
бабочка
J'serais
un
Dieu
si
on
s'barre
ensemble,
elle
bougera
pas
ma
vision
Я
был
бы
Богом,
если
бы
мы
ушли
вместе,
она
не
изменит
моё
видение
J'rentre
d'école,
j'veux
m'amuser,
j'veux
pas
lancer
la
mission
Я
возвращаюсь
из
школы,
хочу
повеселиться,
не
хочу
запускать
миссию
C'est
trop
cool
y
avait
qu'mes
'zins
car
il
est
à
moi,
l'avion
Это
так
круто,
что
были
только
мои
друзья,
потому
что
самолёт
мой
Mais
mince,
y'a
la
dame,
elle
est
sur
l'cheval
noir
Но
блин,
там
дама,
она
на
чёрном
коне
Allez
ciao
bella,
j'me
suis
fait
avoir
Ну
ладно,
чао,
красавица,
меня
обвели
вокруг
пальца
J'ai
bien
dormi
avec
ses
jambes
sur
mon
corps
bousillé
Я
хорошо
спал
с
твоими
ногами
на
моём
измученном
теле
Un
jour
d'coma
mortel
d'vant
dix
mille,
j'fais
un
sourire
yes
День
смертельной
комы
перед
десятью
тысячами,
я
улыбаюсь,
да
Un
jeune
matelot
à
20
000
lieues,
j'kiffe
ma
vie
mais
j'la
veux
mieux
Юный
матрос
в
20
000
лье,
я
кайфую
от
своей
жизни,
но
хочу
лучшего
J'kiffe
ma
vie
mais
j'la
veux
mieux
Я
кайфую
от
своей
жизни,
но
хочу
лучшего
Sur
le
terrain
d'chasse,
j'ai
les
bottes,
j'ai
le
gabarit
На
охотничьих
угодьях
у
меня
есть
сапоги,
у
меня
есть
фигура
Tout
mes
zins
sont
là,
ils
sont
biens,
ils
sont
à
l'abri
Все
мои
друзья
здесь,
они
в
порядке,
они
в
безопасности
C'est
le
bon
chemin,
souviens-toi,
y'avait
pas
la
rime
Это
верный
путь,
помни,
не
было
рифмы
Et
le
vent
souffla,
et
le
vent
souffla
И
подул
ветер,
и
подул
ветер
Sur
le
terrain
d'chasse,
j'ai
les
bottes,
j'ai
le
gabarit
На
охотничьих
угодьях
у
меня
есть
сапоги,
у
меня
есть
фигура
Tout
mes
zins
sont
là,
ils
sont
biens,
ils
sont
à
l'abri
Все
мои
друзья
здесь,
они
в
порядке,
они
в
безопасности
C'est
le
bon
chemin,
souviens-toi,
y'avait
pas
la
rime
Это
верный
путь,
помни,
не
было
рифмы
Et
le
vent
souffla,
et
le
vent
souffla
И
подул
ветер,
и
подул
ветер
Yeah,
eh,
et
le
vent
souffla,
souffla
Да,
эй,
и
подул
ветер,
подул
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osha, S2keyz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.