Zed Yun Pavarotti - Velours - traduction des paroles en allemand

Velours - Zed Yun Pavarottitraduction en allemand




Velours
Samt
Des doigts de velours se promènent, yeah, yeah
Samtfinger gleiten dahin, yeah, yeah
Plus que quelques kilomètres à vivre
Nur noch ein paar Kilometer zu leben
Rien qu'un commun des mortels, magie
Bloß ein gewöhnlicher Sterblicher, Magie
Parler d'enfer ça serait de la triche, de la triche
Von Hölle zu sprechen, wäre Betrug, Betrug
La princesse est tombée net, si vite, yeah, yeah, yeah
Die Prinzessin stürzt hin, so schnell, yeah, yeah, yeah
Le temps ronge le pistolet maudit, yeah, yeah, yeah
Die Zeit nagt an der verfluchten Pistole, yeah, yeah, yeah
Puisqu'on s'abîme, faudrait rougir
Da wir verdammt sind, sollten wir erröten
Prions pour un final qui fera pas revenir
Beten wir um ein Ende, das nichts zurückbringt
Deux doigts de velours se promènent sur nos lèvres, rôties
Zwei Samtfinger gleiten über unsere Lippen, verbrannt
La voix s'apaise et l'horreur aussi
Die Stimme beruhigt sich, der Schrecken auch
Comment faire un monde sans une terre solide?
Wie soll man eine Welt ohne festen Grund erschaffen?
Adieu mon amour, je t'aime pour la dernière fois, eh
Leb wohl, meine Liebe, ich liebe dich ein letztes Mal, eh
Orage sur la joue, celui qu'on ne connaissait pas, eh
Gewitter auf der Wange, das unbekannte, eh
Fendre la vitre yeah, on cherche la victime
Zerbrich das Fenster, yeah, wir suchen das Opfer
J't'aime pour la vie eh, celle qui se termine
Ich liebe dich für dies Leben, eh, das sich dem Ende neigt
Adieu mon amour, je t'aime pour la dernière fois, eh
Leb wohl, meine Liebe, ich liebe dich ein letztes Mal, eh
Orage sur la joue, celui qu'on ne connaissait pas, eh
Gewitter auf der Wange, das unbekannte, eh
Fendre la vitre yeah, on cherche la victime
Zerbrich das Fenster, yeah, wir suchen das Opfer
J't'aime pour la vie eh, celle qui se termine
Ich liebe dich für dies Leben, eh, das sich dem Ende neigt
Des doigts de velours montaient dans le cou
Samtfinger kletterten am Hals hinauf
Bataille pour le jour, procès pour un sourd
Kampf um den Tag, Verhandlung für einen Tauben
Fallait pas le faire, même pas commencer
Hättest es nicht tun sollen, nicht einmal beginnen
On va voir ailleurs, trouver qui on sait
Gehn wir woanders hin, suchen wen wir kennen
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Hey, financer, les problèmes comme immense trait
Hey, finanziert, Probleme wie ein riesiger Strich
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Hey, financer, les problèmes comme immense trait
Hey, finanziert, Probleme wie ein riesiger Strich
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Hey, financer, les problèmes comme immense trait
Hey, finanziert, Probleme wie ein riesiger Strich
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Hey, financer, les problèmes comme immense trait
Hey, finanziert, Probleme wie ein riesiger Strich
Adieu mon amour, je t'aime pour la dernière fois, eh
Leb wohl, meine Liebe, ich liebe dich ein letztes Mal, eh
Orage sur la joue, celui qu'on ne connaissait pas, eh
Gewitter auf der Wange, das unbekannte, eh
Fendre la vitre yeah, on cherche la victime
Zerbrich das Fenster, yeah, wir suchen das Opfer
J't'aime pour la vie, eh, celle qui se termine
Ich liebe dich für dies Leben, eh, das sich dem Ende neigt
Adieu mon amour, je t'aime pour la dernière fois, eh
Leb wohl, meine Liebe, ich liebe dich ein letztes Mal, eh
Orage sur la joue, celui qu'on ne connaissait pas, eh
Gewitter auf der Wange, das unbekannte, eh
Fendre la vitre yeah, on cherche la victime
Zerbrich das Fenster, yeah, wir suchen das Opfer
J't'aime pour la vie, eh, celle qui se termine
Ich liebe dich für dies Leben, eh, das sich dem Ende neigt
Adieu mon amour, je t'aime pour la dernière fois, eh
Leb wohl, meine Liebe, ich liebe dich ein letztes Mal, eh
Orage sur la joue, celui qu'on ne connaissait pas, eh
Gewitter auf der Wange, das unbekannte, eh
Faut rendre la vitre yeah, on cherche la victime
Gib das Fenster zurück, yeah, wir suchen das Opfer
J't'aime pour la vie, eh, celle qui se termine
Ich liebe dich für dies Leben, eh, das sich dem Ende neigt
Adieu mon amour, je t'aime pour la dernière fois, eh
Leb wohl, meine Liebe, ich liebe dich ein letztes Mal, eh
Orage sur la joue, celui qu'on ne connaissait pas, eh
Gewitter auf der Wange, das unbekannte, eh
Fendre la vitre yeah, j't'aime pour la vie
Zerbrich das Fenster yeah, ich liebe für dies Leben
J't'aime pour la vie, celle qui se termine
Ich liebe dich für dies Leben, das sich dem Ende neigt





Writer(s): Osha, S2keyz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.