Zed - Postcard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zed - Postcard




Postcard
Открытка
You've got a lot of nerve coming around here acting like
У тебя хватает наглости появляться здесь, ведя себя так,
You're someone else
Будто ты кто-то другой.
Cos no two-bit player's gonna have it over me
Потому что никакая дешёвка не сможет меня обвести.
So when you're out playing games and you get caught don't
Так что, когда ты играешь в свои игры и попадаешься, не
Expect my help
Жди моей помощи.
Cos when the rules get dirty they can be a bit hard to
Потому что, когда правила становятся грязными, их бывает сложно
Read
Понять.
You've got love for everything that I don't want
Ты любишь всё то, что мне не нужно,
But you mean a lot more to me
Но ты значишь для меня гораздо больше.
You'd better send me a postcard
Лучше пришли мне открытку
And tell me what it's like in the real world
И расскажи, как там в реальном мире.
Learning your lessons
Учишь свои уроки.
You had a lot of fun but you'll be back soon
Ты хорошо повеселилась, но скоро вернёшься.
Now you never thought the day would come you were left
Ты никогда не думала, что наступит день, когда ты останешься
All by yourself
Совсем одна.
But turn a couple more pages and the ending's there to see
Но переверни ещё пару страниц, и увидишь конец.
So when the roof's caving in and you get caught don't
Так что, когда крыша обрушится на тебя, и ты попадёшься, не
Expect my help
Жди моей помощи.
Because all the money in the world won't buy you what you need
Потому что все деньги мира не купят тебе то, что тебе нужно.
You told me all about the things that you couldn't believe
Ты рассказывала мне обо всём, во что ты не могла поверить,
And tied them up hoping that they wouldn't breathe
И связывала это, надеясь, что оно не задышит.
There's food on the table but it's going cold
Еда на столе, но она остывает.
You lost your appetite for life as you were getting old
Ты потеряла аппетит к жизни, старея.
The questions that you had you kept them to yourself
Вопросы, которые у тебя были, ты держала при себе
And went about your life to increase your wealth
И жила своей жизнью, чтобы преумножить своё богатство.
The years of prediction all come down to this
Годы предсказаний сводятся к этому.
You can't help wondering what it is that you missed...
Ты не можешь не задаваться вопросом, что же ты упустила...





Writer(s): Matthew Richard Barus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.