Paroles et traduction Zed - Postcard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
got
a
lot
of
nerve
coming
around
here
acting
like
У
тебя
хватает
наглости
появляться
здесь,
ведя
себя
так,
You're
someone
else
Будто
ты
кто-то
другой.
Cos
no
two-bit
player's
gonna
have
it
over
me
Потому
что
никакая
дешёвка
не
сможет
меня
обвести.
So
when
you're
out
playing
games
and
you
get
caught
don't
Так
что,
когда
ты
играешь
в
свои
игры
и
попадаешься,
не
Expect
my
help
Жди
моей
помощи.
Cos
when
the
rules
get
dirty
they
can
be
a
bit
hard
to
Потому
что,
когда
правила
становятся
грязными,
их
бывает
сложно
You've
got
love
for
everything
that
I
don't
want
Ты
любишь
всё
то,
что
мне
не
нужно,
But
you
mean
a
lot
more
to
me
Но
ты
значишь
для
меня
гораздо
больше.
You'd
better
send
me
a
postcard
Лучше
пришли
мне
открытку
And
tell
me
what
it's
like
in
the
real
world
И
расскажи,
как
там
в
реальном
мире.
Learning
your
lessons
Учишь
свои
уроки.
You
had
a
lot
of
fun
but
you'll
be
back
soon
Ты
хорошо
повеселилась,
но
скоро
вернёшься.
Now
you
never
thought
the
day
would
come
you
were
left
Ты
никогда
не
думала,
что
наступит
день,
когда
ты
останешься
All
by
yourself
Совсем
одна.
But
turn
a
couple
more
pages
and
the
ending's
there
to
see
Но
переверни
ещё
пару
страниц,
и
увидишь
конец.
So
when
the
roof's
caving
in
and
you
get
caught
don't
Так
что,
когда
крыша
обрушится
на
тебя,
и
ты
попадёшься,
не
Expect
my
help
Жди
моей
помощи.
Because
all
the
money
in
the
world
won't
buy
you
what
you
need
Потому
что
все
деньги
мира
не
купят
тебе
то,
что
тебе
нужно.
You
told
me
all
about
the
things
that
you
couldn't
believe
Ты
рассказывала
мне
обо
всём,
во
что
ты
не
могла
поверить,
And
tied
them
up
hoping
that
they
wouldn't
breathe
И
связывала
это,
надеясь,
что
оно
не
задышит.
There's
food
on
the
table
but
it's
going
cold
Еда
на
столе,
но
она
остывает.
You
lost
your
appetite
for
life
as
you
were
getting
old
Ты
потеряла
аппетит
к
жизни,
старея.
The
questions
that
you
had
you
kept
them
to
yourself
Вопросы,
которые
у
тебя
были,
ты
держала
при
себе
And
went
about
your
life
to
increase
your
wealth
И
жила
своей
жизнью,
чтобы
преумножить
своё
богатство.
The
years
of
prediction
all
come
down
to
this
Годы
предсказаний
сводятся
к
этому.
You
can't
help
wondering
what
it
is
that
you
missed...
Ты
не
можешь
не
задаваться
вопросом,
что
же
ты
упустила...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Richard Barus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.