Paroles et traduction Zedbazi, Arash Dara - Montazer Boodan Kaarie Ke Bazi Vaghta Pesara Bara Dokhtara Mikonan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montazer Boodan Kaarie Ke Bazi Vaghta Pesara Bara Dokhtara Mikonan
I Have Been Waiting Patiently for Times When Boys Play with Girls
کاش
اینجا
بودی
و
من
I
wish
you
were
here
and
I
نصفه
و
نیمه
نبودم
Wasn't
incomplete
نفست
میپیچید
تو
گوشم
Your
breath
would
be
in
my
ears
اینقدر
صدات
نمیزد
این
قلب
This
heart
wouldn't
call
your
name
this
much
برف
و
بارون
نمیتونن
Snow
and
rain
can't
منو
از
تو
دور
کنن
Keep
me
away
from
you
صدسال
تو
یه
راه
موندن
Walking
in
the
same
path
for
a
hundred
years
یه
لحظه
س
وقتی
با
توام
Is
a
moment
when
I'm
with
you
دنیا
رو
بهم
بدن
میگم
نمیخوام
If
they
give
me
the
world,
I'd
say
I
don't
want
اگه
یه
وقت
تو
نباشی
توش
If
you're
not
in
it
مواظبشم
اینکه
بین
منو
و
توئه
I'm
taking
care
of
this
thing
between
me
and
you
نمیزارم
یه
خراشی
روش
بیفته
I
won't
let
a
scratch
on
it
دیدی
ادما
از
هم
دیگه
چقد
زود
خسته
میشن
You
saw
how
quickly
people
get
tired
of
each
other
میخوام
نشه
نه،میخوام
نشه
نه،میخوام
نشه
نه
I
don't
want
it
to
happen,
I
don't
want
it
to
happen,
I
don't
want
it
to
happen
میخوام
همیشه
بمونم
I
want
to
always
stay
هرویین
منی
تو
You're
my
heroin
داری
الان
یکو
یه
وقت
نری
تو
You're
at
one
right
now,
don't
go
away
ندی
بهم
اون
حس
غریبو
Don't
give
me
that
strange
feeling
چون
برمیگردی
ولی
میگم
که
دیره
Because
you'll
come
back
but
I'll
say
it's
too
late
میرم
و
میرم
دیگه
برنمیگردم
I'll
leave
and
I'll
leave
and
I
won't
come
back
برف
و
بارون
نمیتونن
Snow
and
rain
can't
منو
از
تو
دور
کنن
Keep
me
away
from
you
صدسال
تو
یه
راه
موندن
Walking
in
the
same
path
for
a
hundred
years
یه
لحظه
س
وقتی
با
توام
Is
a
moment
when
I'm
with
you
دنیا
ما
رو
اورد
اینجا
The
world
brought
us
here
ندید
مثه
ما
رو
هیچ
جا
It
has
never
seen
anyone
like
us
نمیکنیم
کارو
بیجا
We
don't
do
things
in
vain
ولی
الان
که
سیجل
کوک
زده
یکم
But
now
that
Sigil's
weed
has
taken
effect
a
little
بهت
میگم
اینو
منتظرتم
I'm
telling
you
this,
I'm
waiting
for
you
شده
رعد
و
برقم
بزنه
بم
Let
the
lightning
and
thunder
strike
me
یا
که
جزر
و
مد
فن
بزنه
بم
Or
let
the
ebb
and
flow
of
the
tide
strike
me
میمونم
برات
نازنین
I'll
stay
for
you,
my
love
عوضت
نمیکنم
با
زمین
I
won't
trade
you
for
the
world
ما
واس
همیم
We
belong
together
واس
همیم
We
belong
together
جاهای
بد
خیلی
رفتم
I've
been
to
bad
places
کارای
بد
خیلی
کردم
I've
done
bad
things
حالا
یه
درد
ته
قلبم
Now
there's
a
pain
in
my
heart
معتاد
همیم
نگو
اومده
وقت
ترکم
We're
both
addicts,
don't
say
it's
time
to
quit
برف
و
بارون
نمیتونن
Snow
and
rain
can't
منو
از
تو
دور
کنن
Keep
me
away
from
you
صدسال
تو
یه
راه
موندن
Walking
in
the
same
path
for
a
hundred
years
یه
لحظه
ست
وقتی
با
توام
Is
a
moment
when
I'm
with
you
با
اینکه
الان
پیشمی
تو
عالیه
Even
though
you're
with
me
right
now,
it's
amazing
اسمم
با
ماتیک
رو
آینه
اس
که
داره
وا
میره
My
name
is
on
the
mirror
with
lipstick,
and
it's
fading
away
بازم
کمه
نه،بازم
کمه
نه،بازم
کمه
نه،میخوام
نره
نه
It's
still
not
enough,
it's
still
not
enough,
it's
still
not
enough,
I
don't
want
it
to
go
away
هرویین
منی
تو
You're
my
heroin
داری
الان
یکی
تو
یه
وقت
نری
تو
You're
at
one
right
now,
don't
go
away
ندی
حسه
غریبو
Don't
give
me
that
strange
feeling
چون
برمیگردی
آره
برمیگردی
ولی
میگم
که
دیره
Because
you'll
come
back,
yes,
you'll
come
back,
but
I'll
say
it's
too
late
میرم
و
میرم
دیگه
بر
نمیگردم
I'll
leave
and
I'll
leave
and
I
won't
come
back
برف
و
بارون
نمیتونن
Snow
and
rain
can't
منو
از
تو
دور
کنن
Keep
me
away
from
you
صدسال
تو
یه
راه
موندن
Walking
in
the
same
path
for
a
hundred
years
یه
لحظه
س
وقتی
با
توام
Is
a
moment
when
I'm
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arash Dara, Mehrad Mostowfi, Siavash Jalali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.