Paroles et traduction Zedbazi, Arash Dara - Montazer Boodan Kaarie Ke Bazi Vaghta Pesara Bara Dokhtara Mikonan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montazer Boodan Kaarie Ke Bazi Vaghta Pesara Bara Dokhtara Mikonan
Ожидание - это то, что парни иногда делают для девушек
کاش
اینجا
بودی
و
من
Если
бы
ты
была
здесь,
я
бы
نصفه
و
نیمه
نبودم
не
был
таким
потерянным.
نفست
میپیچید
تو
گوشم
Твое
дыхание
обжигало
бы
мне
ухо,
اینقدر
صدات
نمیزد
این
قلب
и
мое
сердце
не
звало
бы
тебя
так
сильно.
برف
و
بارون
نمیتونن
Ни
снег,
ни
дождь
не
смогут
منو
از
تو
دور
کنن
разлучить
меня
с
тобой.
صدسال
تو
یه
راه
موندن
Сто
лет
идти
одной
дорогой
—
یه
لحظه
س
وقتی
با
توام
лишь
мгновение,
когда
я
с
тобой.
دنیا
رو
بهم
بدن
میگم
نمیخوام
Отдам
весь
мир,
и
скажу,
что
мне
его
не
нужно,
اگه
یه
وقت
تو
نباشی
توش
если
тебя
в
нем
не
будет.
مواظبشم
اینکه
بین
منو
و
توئه
Я
берегу
то,
что
между
нами,
نمیزارم
یه
خراشی
روش
بیفته
и
не
позволю
ему
разбиться.
دیدی
ادما
از
هم
دیگه
چقد
زود
خسته
میشن
Видишь,
как
быстро
люди
устают
друг
от
друга?
میخوام
نشه
نه،میخوام
نشه
نه،میخوام
نشه
نه
Я
не
хочу,
чтобы
это
случилось.
Нет,
не
хочу,
не
хочу.
میخوام
همیشه
بمونم
Хочу
остаться
с
тобой
навсегда.
هرویین
منی
تو
Ты
мой
героин.
داری
الان
یکو
یه
وقت
نری
تو
Сейчас
ты
моя,
только
не
уходи,
ندی
بهم
اون
حس
غریبو
не
оставляй
меня
в
одиночестве,
چون
برمیگردی
ولی
میگم
که
دیره
ведь
ты
вернешься,
но
будет
уже
слишком
поздно.
میرم
و
میرم
دیگه
برنمیگردم
Я
уйду
и
больше
не
вернусь.
برف
و
بارون
نمیتونن
Ни
снег,
ни
дождь
не
смогут
منو
از
تو
دور
کنن
разлучить
меня
с
тобой.
صدسال
تو
یه
راه
موندن
Сто
лет
идти
одной
дорогой
—
یه
لحظه
س
وقتی
با
توام
лишь
мгновение,
когда
я
с
тобой.
دنیا
ما
رو
اورد
اینجا
Судьба
свела
нас
вместе,
ندید
مثه
ما
رو
هیچ
جا
и
нигде
больше
нет
таких,
как
мы.
نمیکنیم
کارو
بیجا
Мы
не
делаем
ничего
зря,
ولی
الان
که
سیجل
کوک
زده
یکم
но
сейчас,
когда
Сиджей
немного
перебрал,
بهت
میگم
اینو
منتظرتم
я
говорю
тебе,
что
жду
тебя,
شده
رعد
و
برقم
بزنه
بم
даже
если
в
меня
ударит
молния,
یا
که
جزر
و
مد
فن
بزنه
بم
или
цунами
накроет
меня
с
головой.
میمونم
برات
نازنین
Я
останусь
с
тобой,
моя
дорогая,
عوضت
نمیکنم
با
زمین
не
променяю
тебя
на
весь
мир.
ما
واس
همیم
Мы
созданы
друг
для
друга,
جاهای
بد
خیلی
رفتم
Я
был
во
многих
плохих
местах,
کارای
بد
خیلی
کردم
делал
много
плохих
вещей,
حالا
یه
درد
ته
قلبم
и
теперь
в
моем
сердце
боль.
معتاد
همیم
نگو
اومده
وقت
ترکم
Мы
зависимы
друг
от
друга,
не
говори,
что
пора
завязывать.
برف
و
بارون
نمیتونن
Ни
снег,
ни
дождь
не
смогут
منو
از
تو
دور
کنن
разлучить
меня
с
тобой.
صدسال
تو
یه
راه
موندن
Сто
лет
идти
одной
дорогой
—
یه
لحظه
ست
وقتی
با
توام
лишь
мгновение,
когда
я
с
тобой.
با
اینکه
الان
پیشمی
تو
عالیه
Сейчас
ты
рядом,
и
это
прекрасно.
اسمم
با
ماتیک
رو
آینه
اس
که
داره
وا
میره
Мое
имя,
написанное
помадой
на
зеркале,
размывается.
بازم
کمه
نه،بازم
کمه
نه،بازم
کمه
نه،میخوام
نره
نه
Мне
все
еще
мало,
мало,
мало
тебя.
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила.
هرویین
منی
تو
Ты
мой
героин.
داری
الان
یکی
تو
یه
وقت
نری
تو
Сейчас
ты
моя,
только
не
уходи,
ندی
حسه
غریبو
не
оставляй
меня
в
одиночестве,
چون
برمیگردی
آره
برمیگردی
ولی
میگم
که
دیره
ведь
ты
вернешься,
да,
вернешься,
но
будет
уже
слишком
поздно.
میرم
و
میرم
دیگه
بر
نمیگردم
Я
уйду
и
больше
не
вернусь.
برف
و
بارون
نمیتونن
Ни
снег,
ни
дождь
не
смогут
منو
از
تو
دور
کنن
разлучить
меня
с
тобой.
صدسال
تو
یه
راه
موندن
Сто
лет
идти
одной
дорогой
—
یه
لحظه
س
وقتی
با
توام
лишь
мгновение,
когда
я
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arash Dara, Mehrad Mostowfi, Siavash Jalali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.