Zedbazi feat. Sohrab Mj - Hamin.K.Ha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zedbazi feat. Sohrab Mj - Hamin.K.Ha




Hamin.K.Ha
Hamin.K.Ha
جا رو مبل و تخت نی رو زمین که هست
Come lie down on the sofa or on the bed, they're here
چیزی برا خوردن نی نون پنیر که هست
There's nothing to eat, but there's bread and cheese
کارام جدیده رفتارام عجیب غریبه نه
My deeds are novel, my behavior strange and bizarre, huh?
حال نمیکنی نیا همین که هـَ
If you don't like it, don't come, just get out
یه سری مثبتن یه سری منفی
Some are positive, some are negative
یه سری خوشبخت بعضیا غمگین
Some are fortunate, some are sad
یکی گل میزنه عمدتاً تشویق
One scores a goal, mostly applause
چندتا هم غر میزنن دور هم تفسیر
A few grumble, criticizing together
فکر میکرده دوستش دارن از صمیم قلب
He thought his lover was sincere
فهمیده همش بوده به یه دلیل بد
He found out she loved him for a bad reason
آدما اکثرن خوبن همیشه نه
Most people are good, but not always
نون بخور به نرخ روزن همین که هـَ
Eat bread at the day's price, just like that
نمیشه اینجا همه چیو درست کرد
You can't fix everything here
باید تو این سرا درست اومد درست رفت
You must come and go with integrity in this world
احساس کنار منطق از این به بعد
From now on, emotions alongside logic
فک کن شانسیه ، همین که هست
Think of it as a gamble, it is what it is
میپرسی چرا این آره اون نه
You ask why this one and not that
باز شدی یجوری دلگیر
You're getting upset somehow
این کیه با اون میره
Who is she going out with?
چی زیره پاشون خیلی رفتی تو فکری
What's beneath their feet, you're overthinking it
میگی ، گرگا گوشتارو خوردن
You say the wolves ate the meat
میگی ، دزدا پولارو بردن
You say the thieves stole the money
میگی ، گرگا گوشتارو خوردن
You say the wolves ate the meat
میگی ، دزدا پولارو بردن
You say the thieves stole the money
همین که هـَ
Just like that
همین که هـَ
Just like that
همین که هـَ
Just like that
کت شلوار براق موی کم
Glossy suit, thin hair
جوراب سفید پاچه بالاتر رون تنگ
White socks, flared pants, tight thighs
از پنجره یه دست دسته بیرون آویزون
A tattooed arm dangles from the window
بدن سفید رنگ گچ ساعد دو رنگ
Body as white as chalk, forearms in two colors
خواب ظهر رو چمن وسط بلوار
Napping on the grass in the middle of the boulevard
یه خرما و قلیون بعد خوشحال
A date and a hookah, then he's happy
پشتوانه پشت بازو داره زور
Supported by strength in his biceps
پشتکار تو پشتک آرزو
Aspirations in his backflips
فوتبال جمعه با کفش مردونه
Playing football on Fridays in men's shoes
دوتا سیخ جیگر فال حافظ خونه
Two skewers of liver, a fortune from the Quran
رو صندلی پارک منظره ی دیدنی
A scenic view from the park bench
گلایل و نرگس و یاس چیدنی
Gladiolus, narcissus, and jasmine to choose from
میپرسی چرا این آره اون نه
You ask why this one and not that
باز شدی یجوری دلگیر
You're getting upset somehow
این کیه با اون میره
Who is she going out with?
چی زیره پاشون خیلی رفتی تو فکری
What's beneath their feet, you're overthinking it
گرگا گوشتارو خوردن
The wolves ate the meat
زدا پولارو بردن
The thieves stole the money
گرگا گوشتارو خوردن
The wolves ate the meat
زدا پولارو بردن
The thieves stole the money
همین که هـَ
Just like that
همین که هـَ
Just like that
همین که هـَ
Just like that
میپیچه جلوت میگه قرار کاری داره
She sweet-talks you, says she has an appointment
میزنه تو سه حرف میگه باید جایی باشه
In three words, she says she has to be somewhere
سرش شلوغه و همش پای تلفنه
Her head is always down, and she's always on the phone
واسه همین سه تا خط داره آدیداسه
That's why she has three Adidas lines
میگه استاده تو هر قضیه
She says she stands up for every cause
خیلی بیشترم میفهمه از بقیه
But she understands others much less
میخواد دنیارو عوض کنه خودشو نه
She wants to change the world, but not herself
همه جارو آباد کنه دوره شو نه
To improve every place, but not her own
همه فن حریفم هست تو هر زمینه
She's a jack-of-all-trades
هه، الکی پیش خودش باورش شده
Heh, she's fooled herself
اسمشم اعتباره حرفشم میره
Her name is her reputation, her words travel far
اگه ختم روزگاری تو هفتش همین که هه
If her life ends, her story will continue
میپرسی چرا این آره اون نه
You ask why this one and not that
باز شدی یجوری دلگیر
You're getting upset somehow
این کیه با اون میره
Who is she going out with?
چی زیره پاشون خیلی رفتی تو فکری
What's beneath their feet, you're overthinking it
میگی ، گرگا گوشتارو خوردن
You say the wolves ate the meat
میگی ، دزدا پولارو بردن
You say the thieves stole the money
میگی ، گرگا گوشتارو خوردن
You say the wolves ate the meat
میگی ، دزدا پولارو بردن
You say the thieves stole the money
همین که هـَ
Just like that
همین که هـَ
Just like that
همین که هـَ
Just like that






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.