Paroles et traduction Zedbazi feat. Tara - Ghermez
رنگ
خاطرم
بود
Was
the
color
of
my
memories
زردم
سبـز
بود
I
am
yellow
green
آبیم
آبـی
تر
بود
My
blue
is
bluer
معذرت
نخواه
ازم
Don't
apologize
to
me
تو
طعم
لبخند
و
از
من
گرفتی
You
took
the
taste
of
the
smile
from
me
دیگه
رنگی
نمونده
There
is
no
more
color
جز
قـــرمـــز.
Except
Crimson.
شانس
نی
چون
تاس
نی
بینهایت
باطری
Luck
is
not
like
dice
or
an
infinite
battery
کج
نمیره
لاستیک
تا
لق
نزنه
شاسی
The
tires
will
not
turn
unless
the
chassis
is
not
loose
آره
زدی
ولی
جاش
نیست
Yes,
you
hit
me
but
it's
not
in
the
right
place
باز
زدی
باز
جاش
نیست
You
hit
again
but
it's
still
not
in
the
right
place
حالا
من
میزنم
بیا
بخور
تلخه
چاشنی
نه
Now
it's
my
turn
to
hit
you,
come
and
eat
the
bitter
but
not
spicy
treat
آرزو
ندارم
این
صحنه
رو
ببینم
I
don't
wish
to
see
this
scene
که
باغچه
تو
زیر
و
رو
کنم
و
گلاتو
بچینم
To
turn
your
garden
upside
down
and
pluck
your
flowers
نوبت
من
رسید
ولی
نمیتونم
بشینم
It's
my
turn
but
I
can't
sit
still
تا
سفید
بیاد
پایین
جاش
بره
بالا
Until
white
comes
down
and
its
place
من
یه
محصولم
از
کارایی
که
تو
میکردی
مخصوصاً
I
am
a
product
of
the
things
you
used
to
do
آتیشی
بود
هر
روزم
خوب
یادمه
هنوزم
Every
day
was
a
fire,
I
still
remember
it
پاره
کردی
روح
و
ولی
انتظارم
نخ
سوزن
You
tore
my
soul
apart,
but
I
expected
needle
and
thread
پوست
و
کردم
عایق
تا
تو
آتیش
تو
نسوزم
I
insulated
my
skin
so
that
I
wouldn't
get
burned
in
your
fire
میگی
اون
روز
کی
میاد
تا
عوض
بشیم
جفتمون
You
say
when
will
that
day
come
when
we
both
change
خاطره
شه
رد
شیم
ازش
جا
بذاریم
پشتمون
We
pass
through
the
memory
and
leave
it
behind
هه
، اون
روز
راه
دوریه
Ha,
that
day
is
far
away
هـه
، اون
روز
راه
دوریه
Ha,
that
day
is
far
away
اون
روز
راه
دوریه
That
day
is
far
away
سفید
میاد
پایین
جاش
White
will
come
down
in
place
سفید
میاد
پایین
جاش
White
will
come
down
in
place
سفید
میاد
پایین
جاش
White
will
come
down
in
place
اون
روز
راه
دوریه
That
day
is
far
away
اون
روز
راه
دوریه
تا
سفید
بیاد
پایین
جاش
بره
بالا
That
day
is
far
away
until
white
comes
down
and
its
place
goes
up
دیگه
معذرت
نخواه
تو
طعم
لبخندو
از
من
گرفتی
Don't
apologize
anymore,
you
took
the
taste
of
the
smile
from
me
اسم
تو
فعلاً
روشه
اسم
من
رو
پوستشه
For
now,
your
name
is
on
my
mind,
and
my
name
is
on
my
skin
قدر
صدا
دادتو
بدون
قراره
زوزه
شه
Appreciate
the
sound
you
made,
it's
going
to
be
a
howl
فشنگام
پوکه
شه
خارج
از
لوله
شه
My
bullets
will
be
the
shells,
they
will
be
fired
نمیتونم
وایسم
تا
اون
روز
بشه
I
can't
wait
until
that
day
comes
بد
کسی
و
نمیخوام
آدم
پستی
نیستم
I
don't
want
to
hurt
anyone,
I'm
not
a
bad
person
ولی
تو
دست
گذاشتی
صاف
رو
هست
و
نیستم
But
you
put
your
hand
right
on
my
core
روزش
شبه
بی
من
حالش
بده
بی
من
The
day
is
the
night,
he
is
not
feeling
well
without
me
میام
پس
میگیرمو
آغاز
فصلی
دیگر
I
will
come
back
and
take
her
again
and
start
a
new
chapter
که
تو
این
فصل
نو
، نمیذارم
غرق
شی
In
this
new
chapter,
I
will
not
let
you
drown
میام
میگیرم
دست
تو
I
will
come
and
hold
your
hand
چشاتو
میبینم
پاک
میکنم
اشک
تو
I
will
look
into
your
eyes
and
wipe
away
your
tears
غمو
غصه
هاتو
جمع
کن
بعد
برو
Pack
up
your
sorrows
and
then
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.