Paroles et traduction Zedbazi - Berim Faza
خط
های
کوکاوین
و
اکستسی
Cocaine
and
ecstasy
lines
نره
امشب
تو
حس
کسی
Don't
feel
like
anyone
tonight.
تا
بتونین
همتون
So
you
can
all
مثل
سیجل
و
ویلسون
و
ام
جی
چت
بشین
Sit
down
like
Siegel
and
Wilson
and
MJ
chat.
فاز
منفی
نده
اینجا
No
negative
phase
here.
رسمی
بازم
بردار
Take
the
official
again.
از
این
اگه
چتید
پرید
If
you
jumped
from
this,
بریم
فضا
Let's
go
to
space.
پنج
سال
گذشت
و
من
بیست
سالم
شده
Five
years
have
passed
and
I'm
twenty.
ولی
اینجا
منو
کسی
نیست
آدم
کنه
But
there's
no
one
here
to
kill
me.
خیلی
ملو
زندگیم
پیش
میره
جلو
My
life
is
moving
forward.
چون
یک
شبه
آدم
نمیشه
هیشکی
که
یهو
Because
you
can't
be
a
man
overnight.
ما
ها
همگی
با
هم
عشق
و
حال
می
کنیم
و
We
all
love
and
have
fun
together
and
همه
همه
چی
دارن
Everyone
has
everything.
تا
هفت
صبح
مست
مست
Until
seven
in
the
morning,
drunk.
ایجا
همه
بیدارن
Everyone
is
awake
here.
من
یه
نمه
بی
کارم
I'm
a
little
unemployed.
بیا
دخترک
فندک
بذار
دمه
سیگارم
Come
on,
girl.
put
a
lighter
on
my
cigarette.
دعوتیم
مهمونی
توی
فرشته
امشب
We're
invited
to
a
party
at
the
angel
tonight.
رو
تابلوی
جاده
نوشته
شمشک
The
road
sign
says
"sword".
مهمونی
شهر
دودر
میریم
خارج
از
شهر
Dodder
City
party
we're
going
out
of
town
خراب
خراب
وقتی
میشیم
وارد
از
در
Ruined
when
we
enter
the
door.
خونه
گوش
تا
گوش
دافه
روی
گوشا
گوشواره
Home
ear
to
ear
on
earrings
دختره
خیسی
بوساتو
روی
گوشاش
دوست
داره
Khisi
bosato's
daughter
loves
it
on
her
ears.
سیجل
اومده
با
یه
تو
یه
موده
خوب
باشه
Siegel's
here
to
be
a
good
mod
with
you.
دافی
که
میزنم
باید
موی
ک*نش
بور
باشه
The
Duffy
I'm
wearing
should
be
a
blond
hair.
میبینی
ویلی
مال
توست
امشب
You
see,
Willie
is
yours
tonight.
سرم
شلوغه
وقت
دارم
واسه
تو
یک
شب
I'm
busy.
I
have
time
for
you
one
night.
می
خوایم
بریم
دوتایی
با
تو
به
شمشک
We're
going
to
go
with
you
to
the
sword.
یه
جایی
که
ملت
تا
4 صبح
تشنن
A
place
where
the
nation
is
thirsty
until
4 a.m.
مبدونی
الان
ویلی
تو
چه
فکریه
You
know
what
Willy's
thinking
right
now.
تو
اینکه
هیکل
تو
چه
وووو
و
سکسیه
You're
so
sexy
and
sexy.
میشینیم
تو
ماشین
من
و
تو
وووو
We'll
sit
in
my
car
and
you.
پا
رو
گاز
دنده
1 دنده2
وووو
Foot
Gas
Gear
1 Gear
2 woo
خط
های
کوکاوین
و
اکستسی
Cocaine
and
ecstasy
lines
نره
امشب
تو
حس
کسی
Don't
feel
like
anyone
tonight.
تابتونین
همتون
Tabtonian
all
of
you
مثل
سیجل
و
ویلسون
و
ام
جی
چت
بشین
Sit
down
like
Siegel
and
Wilson
and
MJ
chat.
فاز
منفی
نده
اینجا
No
negative
phase
here.
رسمی
بازم
بردار
Take
the
official
again.
از
این
اگه
چتید
پرید
If
you
jumped
from
this,
بریم
فضا
Let's
go
to
space.
من
همیشه
دختری
با
موی
مش
میخوام
I
always
want
a
girl
with
a
mesh
hair.
ولی
یه
گوشه
یه
دافی
موی
مشکی
داشت
But
one
corner
had
a
black-haired
Duffy.
نگام
میکرد
مثل
یه
آهوی
چشم
سیاه
He
looked
at
me
like
a
black-eyed
deer.
من
هم
اون
رو
نگاه
کردم
توی
چشم
زیاد
I
looked
him
in
the
eye
too
much.
رفتم
طرفش
گفت
دنبالم
کن
I
went
to
him
and
he
said
follow
me
رفتم
دنبالش
گفتم
بگیر
شمارم
رو
I
went
after
him
and
said,
"Take
My
number".
گفت
زنگ
بزنم
صبح
بیای
دنبالم
تو
He
said
I'd
call
you
in
the
morning.
نه
چون
قراره
که
بیدارشی
کنارم
صبح
No,
because
you're
gonna
wake
up
next
to
me
in
the
morning.
نرقصیده
می
خواد
پیشم
بشینه
دوباره
He
doesn't
dance.
he
wants
to
sit
with
me
again.
شاید
این
بار
از
دست
سیجل
بگیره
شماره
Maybe
this
time
he'll
get
the
number
from
Siegel.
می
خواد
با
من
مست
پس
بشه
He
wants
to
get
drunk
with
me.
پس
از
مست
دست
بشه
So
get
drunk.
میزن
میگم
اصلا
رسمشه
I
say
it's
a
ritual.
دافی
بدون
فقط
تو
رو
می
خوام
بین
اون
همه
Duffy,
I
just
want
you
between
all
those.
حالا
که
انقدر
فاصله
ی
بینمون
کمه
Now
that
we're
so
far
apart,
شب
یکم
پیشتم
نپرس
تا
صبح
کجام
Don't
ask
me
where
I
am
until
morning.
نشین
منتظرم
فردا
با
روبدوشام
I'm
waiting
for
you
tomorrow.
همه
میدونن
که
من
کوکولی
دارم
Everyone
knows
I
have
Coccoli.
به
همه
درو
دافا
اینجا
من
کوکولی
دادم
I
gave
everyone
drew
Dafa
here
a
Coccoli.
چون
که
این
جک
...نده
ها
کوکولی
بازن
Because
that's
Jack
...The
Coccoli
are
open.
بزن
بریم
تو
اتاق
ببین
چه
.دولی
دارم
Let's
go
to
the
room
and
see
what
.I
have
a
dolly.
آره
کوچولو
با
ام
جی
خلاف
سنگینه
Yeah,
little
one
is
against
MG.
کی
میگه
هرکی
میزنه
مواد
غمگینه
Who
says
Whoever
hits
the
sad
stuff?
دود
رو
میکشیم
بالا
ما
با
دماغا
حالا
We'll
blow
up
the
smoke
with
our
noses
now.
میپریم
بالا
پایین
مثل
کلاغا
ماها
We
jump
up
and
down
like
our
Raven.
هستم
مست
و
نعشه
I'm
drunk
and
drunk.
نفهمیدم
دافی
که
زدم
شست
و
هشته
I
don't
understand
the
Duffy
I
hit.
به
هر
حال
تا
زدم
دخی
به
سیخ
Anyway,
I
hit
the
skewer.
شانس
تخمی
من
کمیته
ریخت
My
luck
is
the
committee.
دنبالم
کرده
حالا
پلیس
عقده
ای
He's
been
following
me.
now
you're
a
police
officer.
ویلی
داره
می
گازه
با
رونیز
نقره
ای
Willie
is
biting
with
silver
ronies.
ولی
ما
که
نداریم
هیچ
کاری
بهشون
But
we
don't
have
anything
to
do
with
them.
درو
دافو
میخوام
با
کمر
باریکشون
Drew
Dafoe
I
want
them
with
their
slender
waist.
می
خوام
به
همشون
بدم
من
یه
جایی
نشون
I
want
to
give
them
all.
I'm
gonna
show
them
somewhere.
پس
به
سمت
خونه
ویلی
میریم
لایی
کشون
So
we're
heading
to
Willie's
House.
خط
های
کوکاوین
و
اکستسی
Cocaine
and
ecstasy
lines
نره
امشب
تو
حس
کسی
Don't
feel
like
anyone
tonight.
تابتونین
همتون
Tabtonian
all
of
you
مثل
سیجل
و
ویلسون
و
ام
جی
چت
بشین
Sit
down
like
Siegel
and
Wilson
and
MJ
chat.
فاز
منفی
نده
اینجا
No
negative
phase
here.
رسمی
باز
هم
بردار
Take
it
again.
ازاین
اگه
چتید
پرید
That's
if
you
jumped.
بریم
فضا
Let's
go
to
space.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.