Paroles et traduction Zedbazi - Berim Fazaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berim Fazaa
Let's Go to Space
خط
های
کوکاوین
و
اکستسی
Lines
of
cocaine
and
ecstasy
نره
امشب
تو
حس
کسی
Tonight,
I'm
not
in
anyone's
mood
تا
بتونین
همتون
So
you
all
can
مثل
سیجل
و
ویلسون
و
ام
جی
چت
بشین
Chat
like
Sijal,
Wilson,
and
MJ
فاز
منفی
نده
اینجا
Don't
give
negative
vibes
here
رسمی
باز
هم
بردار
Take
another
hit,
officially
از
این
اگه
چتید
پرید
If
you're
high
from
this
one,
let's
go
بریم
فضا
Let's
go
to
space
پنج
سال
گذشت
و
من
بیست
سالم
شده
Five
years
have
passed,
and
I'm
twenty
years
old
ولی
اینجا
منو
کسی
نیست
آدم
کنه
But
here,
there's
no
one
to
make
me
a
man
خیلی
ملو
زندگیم
پیش
میره
جلو
My
life
goes
on
very
smoothly
چون
یک
شبه
آدم
نمیشه
هیشکی
که
یهو
Because
no
one
becomes
a
man
overnight,
suddenly
ما
ها
همگی
با
هم
عشق
و
حال
می
کنیم
و
We
all
have
fun
together
and
همه
همه
چی
دارن
Everyone
has
everything
تا
هفت
صبح
مست
مست
Drunk
until
seven
in
the
morning
ایجا
همه
بیدارن
Everyone
is
awake
here
من
یه
نمه
بی
کارم
I'm
a
little
jobless
بیا
دخترک
فندک
بذار
دمه
سیگارم
Come
on,
girl,
put
a
lighter
to
my
cigarette
دعوتیم
مهمونی
توی
فرشته
امشب
We're
invited
to
a
party
in
Fereshteh
tonight
رو
تابلوی
جاده
نوشته
شمشک
The
road
sign
says
Shemshak
مهمونی
شهر
دودر
میریم
خارج
از
شهر
City-to-city
party,
we're
going
out
of
town
خراب
خراب
وقتی
میشیم
وارد
از
در
Totally
wasted
when
we
walk
in
the
door
خونه
گوش
تا
گوش
دافه
روی
گوشا
گوشواره
House
full
of
music,
headphones
on
ears,
earrings
دختره
خیسی
بوساتو
روی
گوشاش
دوست
داره
The
girl
loves
the
wetness
of
your
kisses
on
her
ears
سیجل
اومده
با
یه
تو
یه
موده
خوب
باشه
Sijal
has
come
with
a
good
mood
دافی
که
میزنم
باید
موی
ک*نش
بور
باشه
The
girl
I'm
hitting
must
have
blonde
p***y
hair
میبینی
ویلی
مال
توست
امشب
You
see,
Willie
is
yours
tonight
سرم
شلوغه
وقت
دارم
واسه
تو
یک
شب
I'm
busy,
I
have
time
for
you
one
night
می
خوایم
بریم
دوتایی
با
تو
به
شمشک
We
want
to
go
to
Shemshak
with
you
یه
جایی
که
ملت
تا
4 صبح
تشنن
A
place
where
people
are
thirsty
until
4 am
مبدونی
الان
ویلی
تو
چه
فکریه
You
know
what
Willie
is
thinking
about
now
تو
اینکه
هیکل
تو
چه
وووو
و
سکسیه
About
how
your
body
is
so
f***ing
sexy
میشینیم
تو
ماشین
من
و
تو
وووو
We
sit
in
the
car,
me
and
you,
woo
woo
پا
رو
گاز
دنده
1 دنده2
وووو
Foot
on
the
gas,
1st
gear,
2nd
gear,
woo
woo
خط
های
کوکاوین
و
اکستسی
Lines
of
cocaine
and
ecstasy
نره
امشب
تو
حس
کسی
Tonight,
I'm
not
in
anyone's
mood
تابتونین
همتون
So
you
all
can
مثل
سیجل
و
ویلسون
و
ام
جی
چت
بشین
Chat
like
Sijal,
Wilson,
and
MJ
فاز
منفی
نده
اینجا
Don't
give
negative
vibes
here
رسمی
باز
هم
بردار
Take
another
hit,
officially
از
این
اگه
چتید
پرید
If
you're
high
from
this
one,
let's
go
بریم
فضا
Let's
go
to
space
من
همیشه
دختری
با
موی
مش
میخوام
I
always
want
a
girl
with
highlighted
hair
ولی
یه
گوشه
یه
دافی
موی
مشکی
داشت
But
in
a
corner,
a
girl
with
black
hair
was
hitting
نگام
میکرد
مثل
یه
آهوی
چشم
سیاه
She
was
looking
at
me
like
a
black-eyed
deer
من
هم
اون
رو
نگاه
کردم
توی
چشم
زیاد
I
looked
her
in
the
eye
a
lot
too
رفتم
طرفش
گفت
دنبالم
کن
I
went
to
her,
she
said
follow
me
رفتم
دنبالش
گفتم
بگیر
شمارم
رو
I
followed
her,
I
said
take
my
number
گفت
زنگ
بزنم
صبح
بیای
دنبالم
تو
She
said
to
call
me
in
the
morning
to
come
pick
you
up
نه
چون
قراره
که
بیدارشی
کنارم
صبح
No,
because
you're
supposed
to
be
awake
next
to
me
in
the
morning
نرقصیده
می
خواد
پیشم
بشینه
دوباره
She
wants
to
sit
next
to
me
again
without
dancing
شاید
این
بار
از
دست
سیجل
بگیره
شماره
Maybe
this
time
she'll
get
Sijal's
number
می
خواد
با
من
مست
پس
بشه
She
wants
to
get
drunk
with
me
پس
از
مست
دست
بشه
So
get
drunk
and
handsy
میزن
میگم
اصلا
رسمشه
I'm
hitting
and
saying
it's
the
custom
دافی
بدون
فقط
تو
رو
می
خوام
بین
اون
همه
Girl,
I
only
want
you
among
all
of
them
حالا
که
انقدر
فاصله
ی
بینمون
کمه
Now
that
the
distance
between
us
is
so
small
شب
یکم
پیشتم
نپرس
تا
صبح
کجام
I'll
be
with
you
a
little
tonight,
don't
ask
where
I
am
until
morning
نشین
منتظرم
فردا
با
روبدوشام
Don't
wait
for
me
tomorrow
with
breakfast
همه
میدونن
که
من
کوکولی
دارم
Everyone
knows
that
I
have
a
cuckoo
به
همه
درو
دافا
اینجا
من
کوکولی
دادم
I
gave
a
cuckoo
to
all
the
girls
here
چون
که
این
جک
...نده
ها
کوکولی
بازن
Because
these
f***ing
guys
don't
play
cuckoo
بزن
بریم
تو
اتاق
ببین
چه
.دولی
دارم
Let's
go
to
the
room
and
see
what
kind
of
balls
I
have
آره
کوچولو
با
ام
جی
خلاف
سنگینه
Yeah,
little
one,
with
MJ,
the
crime
is
heavy
کی
میگه
هرکی
میزنه
مواد
غمگینه
Who
says
whoever
hits
drugs
is
sad
دود
رو
میکشیم
بالا
ما
با
دماغا
حالا
We
pull
the
smoke
up
with
our
noses
now
میپریم
بالا
پایین
مثل
کلاغا
ماها
We
jump
up
and
down
like
crows
هستم
مست
و
نعشه
I'm
drunk
and
high
نفهمیدم
دافی
که
زدم
شست
و
هشته
I
didn't
realize
the
girl
I
hit
was
a
sixty-eight
به
هر
حال
تا
زدم
دخی
به
سیخ
Anyway,
as
soon
as
I
hit
the
girl
on
the
skewer
شانس
تخمی
من
کمیته
ریخت
My
bad
luck,
the
committee
came
دنبالم
کرده
حالا
پلیس
عقده
ای
Now
the
frustrated
police
are
after
me
ویلی
داره
می
گازه
با
رونیز
نقره
ای
Willie
is
speeding
with
the
silver
Roniz
ولی
ما
که
نداریم
هیچ
کاری
بهشون
But
we
don't
care
about
them
درو
دافو
میخوام
با
کمر
باریکشون
I
want
girls
with
thin
waists
می
خوام
به
همشون
بدم
من
یه
جایی
نشون
I
want
to
give
them
all
a
show
somewhere
پس
به
سمت
خونه
ویلی
میریم
لایی
کشون
So
we're
going
towards
Willie's
house,
swerving
خط
های
کوکاوین
و
اکستسی
Lines
of
cocaine
and
ecstasy
نره
امشب
تو
حس
کسی
Tonight,
I'm
not
in
anyone's
mood
تابتونین
همتون
So
you
all
can
مثل
سیجل
و
ویلسون
و
ام
جی
چت
بشین
Chat
like
Sijal,
Wilson,
and
MJ
فاز
منفی
نده
اینجا
Don't
give
negative
vibes
here
رسمی
باز
هم
بردار
Take
another
hit,
officially
ازاین
اگه
چتید
پرید
If
you're
high
from
this
one,
let's
go
بریم
فضا
Let's
go
to
space
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): siavash jalali, sohrab mostafavi, alireza jazayeri, saman rezapour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.