Paroles et traduction Zedbazi - CooCooli Koo
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کوکولی
کوکولی
کو؟
Коколи
Коколи
Коколи
ک
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کوکولی
کوکولی
کو؟
Коколи
Коколи
Коколи
ک
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کو؟
کو؟
کو؟
Cocoli
Kev
Kev
Kev
Kev
Kev
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کوکولی
کوکولی
کو؟
Коколи
Коколи
Коколи
ک
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کوکولی
کوکولی
کو؟
Коколи
Коколи
Коколи
ک
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کو؟
کو؟
کو؟
Cocoli
Kev
Kev
Kev
Kev
Kev
روی
هر
نوک
ممه
پر
از
کوکه
منه
На
каждом
кончике
моей
груди
полно
моих
ولی
دست
نزن
بهش
چون
خطه
خوده
منه
Но
не
трогай,
потому
что
это
моя
линия.
مگه
نمیبینی
دافم
تو
خطه
خوده
منه
Разве
ты
не
видишь
мой
dafm
на
линии
پس
بکش
عقب
تو
از
دور
و
ورش
Так
оттащить
тебя
от
него.
سیجل
یه
کره
خره
Сиддл-осел.
میرقصه
دوره
همه
Танцевальный
период
все
میگن
که
خله
بچه
Говорят,
Ты
идиот.
انقد
میزنه
که
سقف
میچرخه
دور
سرش
Крыша
кружится
вокруг
его
головы.
بعده
سکس
خوب
میچسبه
Тогда
секс
хорошо
держится
پک
بعدش
از
یه
مالبورو
لایت
Следующая
пачка
от
Мальборо
лайт
میرم
بالا
رو
ماه
با
کایت
با
کایت
Я
поднимусь
на
Луну
с
воздушным
змеем
с
воздушным
змеем
بیا
بریم
بالا
باهم
پایین
۴ تا
زدم
Давай
поднимемся
вместе
вниз
залетим
دو
تا
خطه
ریزه
میزه
Две
крошечные
линии.
رو
میز
بریز
که
ناراحتم
Положи
на
стол.
واسه
این
چیزاس
تهرانه
ماها
ایبیزاس
За
эти
сыры
Тегеран
Маха
Ибиза
ونکور
لندن
کنکنم
رفتن
Ванкувер
Лондон
بی
ویزاس
بی
ویزاس
B
визы
B
визы
وقتی
صبح
شد
منو
تو
شل
Когда
наступит
утро,
освободи
меня.
صبحونه
رو
تخت
با
یه
کاپوچینو
Завтрак
в
постель
с
капучино
در
میاری
اون
تاپو
جینو
Возьми
этого
Тапу
Джино
حرفامون
یهو
میشه
پانتومیمو
И
вдруг-пантомима.
میشیم
الیزلبت
تیلور
و
آل
پاچینوووو
Элизабет
Тейлор
и
Джел
пачиново
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کوکولی
کوکولی
کو؟
Коколи
Коколи
Коколи
ک
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کوکولی
کوکولی
کو؟
Коколи
Коколи
Коколи
ک
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کو؟
کو؟
کو؟
Cocoli
Kev
Kev
Kev
Kev
Kev
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کوکولی
کوکولی
کو؟
Коколи
Коколи
Коколи
ک
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کوکولی
کوکولی
کو؟
Коколи
Коколи
Коколи
ک
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کو؟
کو؟
کو؟
Cocoli
Kev
Kev
Kev
Kev
Kev
نمیزنه
اینجا
کسی
نصفه
من
کوک
Никто
здесь
и
наполовину
не
мой
повар.
پس
بهم
گوش
بدین
مثه
ونگوگ
Так
что
слушай
меня,
как
Ван
Гога.
نمیشه
مغلته
کرد
برم
من
سر
ضبظ
Ты
не
можешь
помешать
мне
пойти
на
запись.
همه
میرن
تو
فاز
عینه
شهرکه
غرب
Все
ходят
в
Вест-Таун.
از
همه
جداییم
اما
دورمون
پرم
میشه
Мы
отделены
от
всех,
но
мы
будем
летать.
ولی
فقط
از
مدلو
هنرپیشه
Но
только
от
актрисы
меделло.
میدونی
چرا؟
چون
که
سینما
دوس
داریم
Ты
знаешь
почему
потому
что
мы
любим
кино
گرفتی؟
چون
سینه
ما
دوس
داریم
У
тебя
есть؟
потому
что
грудь
нам
нравится
دیگه
تا
گوش
دادین
کپ
میکنین
Ты
будешь
играть,
пока
не
послушаешь.
انقد
مریضیم
فقط
باید
سرفه
کنیم
Нам
просто
нужно
откашляться
так
больно
روی
این
بیتا
تهران
بره
بالا
و
پایین
На
этой
Беате
Тегеран
ходит
вверх
и
вниз
میگن
ما
با
شماییم
میگن
ما
با
کوکا
Они
говорят,
что
мы
с
тобой,
они
говорят,
что
мы
с
Кокой.
تا
آخرم
ما
میمونیم
برا
جوونا
Мы
останемся
ради
молодых
людей.
کارامون
انقد
اسیدی
افتادیم
سر
زبونا
Карамон
был
таким
кислым.
ماه
به
ماهم
نمیریم
دم
دفتر
Мы
не
ходим
в
офис
месяц
за
месяцем.
غیر
منتظره
میایم
عین
انه
کفتر
Мы
придем
неожиданно.
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کوکولی
کوکولی
کو؟
Коколи
Коколи
Коколи
ک
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کوکولی
کوکولی
کو؟
Коколи
Коколи
Коколи
ک
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کو؟
کو؟
کو؟
Cocoli
Kev
Kev
Kev
Kev
Kev
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کوکولی
کوکولی
کو؟
Коколи
Коколи
Коколи
ک
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کوکولی
کوکولی
کو؟
Коколи
Коколи
Коколи
ک
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کو؟
کو؟
کو؟
Cocoli
Kev
Kev
Kev
Kev
Kev
میرم
قیری
ویری
گیج
تو
اتاقم
ساکت
Я
собираюсь
затихнуть
в
своей
комнате.
دوباره
نیستی
پیشم
باز
افتادم
یادت
Тебя
здесь
больше
нет,
я
вспомнил
тебя.
تنگ
شده
دلم
حتی
واسه
غر
یا
فریادت
Я
скучаю
по
тебе
даже
за
то
что
ты
ноешь
или
кричишь
روز
که
میگذره
مهراد
بدون
تا
سره
شب
باته
День
проходит
без
Мехрада
до
ночи
Бейта.
سفید
تر
از
ابرا
تو
روز
Белее,
чем
День
Абры.
پوستت
سرد
مثه
سرمای
روس
Твоя
кожа
холодна,
как
русская
стужа.
من
جدی
میزدی
حرفای
لوس
Я
серьезно
говорил
о
спойлерах
میزدیم
جی
دی
میرفتیم
رو
برفا
ما
شوز
Мы
собирались
пойти
на
снег,
мы
собирались
пойти
в
магазин.
پیچیدم
دور
هم
قطاری
تو
رو
من
سواری
Я
обернулся
вокруг
твоего
поезда,
едущего
на
мне.
من
معلمت
میشم
بپا
نمره
کم
نیاری
Я
буду
твоим
учителем,
не
получай
низких
оценок.
هر
شب
لش
تر
از
قبل
شده
Каждую
ночь
она
сильнее,
чем
когда-либо
прежде.
هر
طرف
بدتر
کج
کوله
С
каждой
стороны
все
хуже,
кривее
и
мельче.
منو
تو
هر
دو
ول
Оставь
меня
в
обоих.
از
لندن
و
پقیو
کن
تا
سن
تروپز
Из
Лондона
в
Сен-Тропе.
هنوز
آره
هستم
از
هر
چی
هر
کی
دوس
داره
دستم
Я
все
еще
живу
так,
как
мне
нравится.
با
من
حرف
نزن
نیستم
من
دوستانه
اصلا
Не
разговаривай
со
мной
я
совсем
не
дружелюбен
میره
رویه
روزنامه
عکسم
Фотожурнал
نمونده
حرارتی
نمونده
سلامتی
Не
осталось
тепла.
از
این
بد
عادتی
От
этой
вредной
привычки
پس
تا
تو
موودی
گوگولی
گو
Так
что
пока
ты
угрюмый
гоголи
иди
زود
زود
بگو
کوکولی
کو؟
Скажи
это
скорее,
Коко.؟
پس
تا
تو
مودی
گوگولی
گو
Так
что
пока
ты
угрюмый
гоголи
иди
زود
زود
بگو
کوکولی
کو؟
Скажи
это
скорее,
Коко.؟
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
گوگولی
کو؟
گوگولی
کو؟
Gogoli
ko
Gogoli
ko
Gogoli
ko
گوگولی
گوگولی
گوگولی
با
Гоголи
гоголи
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کوکولی
کوکولی
با
Кокколи
Кокколи
گوگولی
با
کوکولی
کو؟
Гоголи
с
кокосом؟
کوکولی
با
گوگولی
کو؟
Коколи
с
гоголи
ко؟
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کو؟
کو؟
Cocoli
Kev
Kev
Kev
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
گوگولی
کو؟
گوگولی
کو؟
Gogoli
ko
Gogoli
ko
Gogoli
ko
گوگولی
گوگولی
گوگولی
با
Гоголи
гоголи
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کوکولی
کوکولی
با
Кокколи
Кокколи
گوگولی
با
کوکولی
کو؟
Гоголи
с
кокосом؟
کوکولی
با
گوگولی
کو؟
Коколи
с
гоголи
ко؟
کوکولی
کو؟
کوکولی
کو؟
Cocoli
Cocoli
Cocoli
کوکولی
کو؟
کو؟
کو؟
Cocoli
Kev
Kev
Kev
شمام
بیاین
ما
همه
اینجا
آنلاینیم
ها
ها
Ну
же,
мы
все
здесь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alireza Jazayeri, Mehrad Mostowfi, Siavash Jalali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.