Paroles et traduction Zedbazi - Daastane Maa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
مثه
من
معروف،
نه
You're
not
famous
like
me,
no
مگه
مگه
مثه
مثه
من
معروفی؟
Are
you,
are
you,
really
as
famous
as
me?
تو
مثه
من
معروف،
نه
You're
not
famous
like
me,
no
مگه
مگه
مثه
مثه
من
معروفی؟
Are
you,
are
you,
really
as
famous
as
me?
تو
مثه
من
معروف،
نه
You're
not
famous
like
me,
no
مگه
مگه
مثه
مثه
من
معروفی؟
Are
you,
are
you,
really
as
famous
as
me?
زاخار
منو
دیدی
دست
تکون
نده
Don't
wave
if
you
see
Zakhara
and
me
تیپ
پیچیده
و
شیک
مثه
سه
تا
دهه
قبل
Style
complex
and
chic,
like
three
decades
ago
آهنگامم
میمونن
تا
سی
و
چن
تا
قرن
بعد
My
songs
will
remain
for
thirty-some
centuries
to
come
دوست
داری
منو؟عکسامو
بذار
دم
قلبت
Do
you
love
me?
Keep
my
pictures
close
to
your
heart
موزیکامو
داری
مهراد
از
این
دنیا
اگه
رفتش
If
Mehrad
leaves
this
world,
you'll
still
have
my
music
نمی
کنیم
اعتنا،
ایرانو
کردم
بهش
نگاه
We
pay
no
attention,
I
just
glanced
at
Iran
مثه
ما
نکردش
پیدا،
ژنتیکی
غلط
اشتباه
Couldn't
find
anyone
like
us,
genetically
flawed
and
wrong
قل
میخورن
بیست
تا
رو
میز
Twenty
pills
rolling
on
the
table
پاپ
میکنیم
بیست
تا
تو
خیس
We
pop
twenty
in
the
wet
اگه
یکی
دیگه
خواست،
میشه
یکی
دیگه
باز
If
someone
else
wants
it,
there
can
be
another
آره
این
داستان
زندگی
ماست
Yeah,
this
is
the
story
of
our
lives
از
تراس
خونه،
تهرانو
میبینیم
تو
لباس
نورش
From
the
house
terrace,
we
see
Tehran
in
its
light
dress
که
آسمونش
پره
ستاره
بوده
Where
the
sky
is
full
of
stars
پره
احساس
خوبه
Full
of
good
feelings
توام
پیش
منی
میمونیم
ما
پیش
همیم
You're
with
me,
we
stay
together
حالا
که
اومدی
نیمه
راهو
Now
that
you've
come
halfway
بیا
میله
هارو
ورداریمو
Let's
remove
the
bars
شیشه
هارو
بشکونیم
Let's
break
the
windows
بمونیم
زیر
ماه
و
تیکه
منو
تیکه
پاره
بخونیم
Let's
stay
under
the
moon
and
sing
me
to
pieces
این
داستان
ماس
نگو
تموم
میشه
This
is
our
story,
don't
say
it
ends
این
داستان
ما
آآآآ
نگو
تموم
میشه
نـــــه
This
is
our
story,
ahhhh,
don't
say
it
ends,
noooo
هر
جایی
رفتیم،
هرکاری
کردیم،بازم
میکنیم
Wherever
we
went,
whatever
we
did,
we'll
do
it
again
تنها
میرقصیم،
پس
ما
کی
هستیم؟
اوووو
We
dance
alone,
so
who
are
we?
Ooooo
خیلی
شیک
و
سفیدیم
ما
We're
very
stylish
and
white
فدریکو
فلینیهااااا
Federico
Fellinisssss
پشت
بیتا
لا
دولک
ویتا
Behind
the
beats,
La
Dolce
Vita
بده
وینو
بریزیم
تا
Give
me
the
wine,
let's
pour
until
یک
عالمه
اش
یک
جا
تلف
شه
A
whole
lot
of
it
is
wasted
in
one
place
میان
چهل
تا
فقط
بلا
رگزه
Among
forty,
only
disaster
dances
باید
بپام
همش
امسال
عوض
شه
Everything
has
to
change
this
year
زندگی
ام
چون
یه
عیبی
داره
My
life
has
a
flaw
مثه
اول
آلفابت
Like
the
first
letter
of
the
alphabet
داریم
میریم
ولی
هنوز،اول
داستانه
We're
leaving,
but
still,
it's
the
beginning
of
the
story
از
این
مهمونی
به
اون
مهمونی
From
this
party
to
that
party
تهران
بیلیارد
مام
توپش
بودیم
Tehran
billiard,
we
were
its
balls
سنگو
بیا
حالا
زود
بشکونیم
Come
on,
let's
break
the
stone
quickly
بعدم
خوردش
کنیم
بعدم
پودرش
کنیم
Then
crush
it,
then
powder
it
دودکش
شدیم
تک
تکمون
We
became
chimneys,
one
by
one
تهران
وگاس
مام
رات
پکتون
Tehran
Vegas,
we
are
your
Rat
Pack
مخ
انسان
آره
اینه
The
human
brain,
yes,
this
is
it
داره
بهت
میگه
زندگی
ات
واقعیه
It's
telling
you
your
life
is
real
داره
بهت
میگه
کار
بگیر
تا
بشی
یه
It's
telling
you
to
get
a
job
to
become
a
آدم
ساده
ی
قانعی
که
Simple,
satisfied
person
who
پیر
میشی
و
آرزوهات
Grows
old
and
your
dreams
دونه
دونه
میرن
عین
تار
موهات
Go
away
one
by
one
like
your
hair
strands
هر
سال
همونجایی
و
تو
هیچ
جا
نمیری
Every
year
you're
in
the
same
place
and
you
go
nowhere
امثال
منم
باید
تو
فیلما
ببینی
You
have
to
see
people
like
me
in
movies
این
داستان
ماس
نگو
تموم
میشه
This
is
our
story,
don't
say
it
ends
این
داستان
ما
آآآآآ
نگو
تموم
میشه
نـــــه
This
is
our
story,
ahhhh,
don't
say
it
ends,
noooo
هر
جایی
رفتیم،
هرکاری
کردیم،بازم
میکنیم
Wherever
we
went,
whatever
we
did,
we'll
do
it
again
تنها
میرقصیم،
پس
ما
کی
هستیم؟
اوووو
We
dance
alone,
so
who
are
we?
Ooooo
داستان
مائه
اوووو
This
is
our
story,
ooooo
داستان
مائه
اوووو
This
is
our
story,
ooooo
داستانه
مائه
اوووو
اوووو
This
is
our
story,
ooooo
ooooo
یادت
باشه
نری
باهم
باشیم
همیشه
Remember
not
to
leave,
let's
always
be
together
نگی
نمیشه
نگی
نمیشه
Don't
say
it's
impossible,
don't
say
it's
impossible
یادت
باشه
نری
با
هم
باشیم
همیشه
Remember
not
to
leave,
let's
always
be
together
یادت
باشه
نری
باهم
باشیم
همیشه
Remember
not
to
leave,
let's
always
be
together
نگی
نمیشه
نگی
نمیشه
Don't
say
it's
impossible,
don't
say
it's
impossible
یادت
باشه
نری
با
هم
باشیم
همیشه
اِاِاِاِی
Remember
not
to
leave,
let's
always
be
together,
eyyyyy
اسمم
جی
جی
نیس
اگه
برف
نبارم
My
name's
not
Gigi
if
I
don't
snow
لال
نیستم
اما
حرف
ندارم
I'm
not
mute,
but
I
have
nothing
to
say
دافام
دیگه
بهم
گیر
نمیدن
The
girls
don't
bother
me
anymore
اگه
رو
بدی
بشون
دیگه
زیر
نمیرن
If
you
give
them
attitude,
they
won't
back
down
رپو
ول
کردن
آرزومه
It's
my
dream
to
quit
rap
دیگه
لنزا
رو
صورتم
آره
زوومـــه
The
lens
is
on
my
face,
yeah,
it's
zoomed
in
زاخار
امضا
ازم
میخواد
با
یه
دونه
Zakhara
wants
an
autograph
from
me
with
one
بیت
تا
بتونه
با
ما
بخونه
Beat
so
he
can
sing
with
us
از
هانکی
تنکو
فانکو
پانک
From
Hanky
Tanky
Funky
Punk
رفت
تا
ویولن
و
پیانو
راک
Went
to
violin
and
piano
rock
حتی
یکم
دنس
یکم
ترنس
Even
a
little
dance,
a
little
trance
هیپ
هاپ
ما
چه
خنده
است
Our
hip-hop
is
so
funny
آس
پیکیم
و
همیشه
بین
ورقا
میمونیم
We're
the
ace
of
spades
and
we
always
stay
among
the
cards
زدبازی
شده
فرق
بین
عرب
و
ایرونی
Zedbazi
became
the
difference
between
Arab
and
Iranian
همتون
میمونین
اینجا
بین
ما
ول
You
all
stay
here
between
us,
abandoned
پس
بهم
کوکو
بده
عین
شانل
So
give
me
coocoo
like
Chanel
ت،
ه،
ر،
الف،
نون
T,
H,
R,
A,
N
می
داریم
عین
قبل
ژون
We
have
it
like
before,
Joon
هی
میاد
از
ما
بدشون
They
keep
disliking
us
چون
نمیاد
از
ما
بعدمون
Because
they
can't
come
after
us
هی
میاد
از
ما
بدشون
They
keep
disliking
us
چون
نمیاد
از
ما
بعدمون
Because
they
can't
come
after
us
نمیاد
از
ما
بعدمون
They
can't
come
after
us
نگو
تموم
میشه
Don't
say
it
ends
این
داستان
ماس
نگو
تموم
میشه
This
is
our
story,
don't
say
it
ends
این
داستان
ما
آآآآآ
نگو
تموم
میشه
نـــــه
This
is
our
story,
ahhhh,
don't
say
it
ends,
noooo
هر
جایی
رفتیم،
هرکاری
کردیم،بازم
میکنیم
Wherever
we
went,
whatever
we
did,
we'll
do
it
again
تنها
میرقصیم،
پس
ما
کی
هستیم؟
اوووو
We
dance
alone,
so
who
are
we?
Ooooo
داستان
مائه
اوووو
This
is
our
story,
ooooo
داستان
مائه
اوووو
This
is
our
story,
ooooo
داستانه
مائه
اوووو
اوووو
This
is
our
story,
ooooo
ooooo
این
داستان
ما
This
is
our
story
تا
آخر
عمر
میمونیم
اینجا
We'll
stay
here
for
the
rest
of
our
lives
این
داستان
ماااا
اااا
ااا
This
is
our
storyyyyyy
yyyyy
تا
آخر
عمر
میمونیم
اینجا
We'll
stay
here
for
the
rest
of
our
lives
این
داستان
ما
This
is
our
story
تا
آخر
عمر
میمونیم
اینجا
We'll
stay
here
for
the
rest
of
our
lives
این
داستان
ماااا
اااا
ااا
This
is
our
storyyyyyy
yyyyy
تا
آخر
عمر
میمونیم
اینجا
We'll
stay
here
for
the
rest
of
our
lives
هاه
نسیم
هاها
Hah
Nassim
Haha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alireza jazayeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.