Paroles et traduction Zedbazi - Pedare Man Bad Mano Negah Mikone
؛{مقدمه:
John
Marston}؛
; {Введение:
John
Marston}
I
don't
know
what
the
hell's
gotten
in
you
crazy
bastards
or
what
else
was
done
to
you
But...
I'm
going
to
get
help...
stay
calm...
as
calm
as
you
can
see
this
both
of
you
seem
To
have
gotten
a
little
excited...
Я
не
знаю,
что,
черт
возьми,
в
тебе
творится,
сумасшедшие
ублюдки,
или
что
еще
с
тобой
было
сделано,
но
...
я
собираюсь
помочь
...
сохранять
спокойствие...
так
же
спокойно,
как
ты
можешь
видеть,
что
вы
оба,
кажется,
немного
взволнованы...
؛{قسمت
۱:
سهراب
ام
جی}؛
Часть
1:
Sohrab
MJ}
حالا
میاد
اقا
با
من
دست
میده
سلام
- Он
сейчас
пойдет
со
мной.
- Привет.
میگه
ام
جی
تو
همون
لشی
هستی
که
الان
МЮ
говорит,
что
ты
теперь
засранец.
میخوام
نزدیکش
نیام،
ولی
اینی
که
هستم
Я
хочу
держаться
от
него
подальше,
но
это
то,
кто
я
есть.
باز
بهتر
از
اونیه
که
غینیه
رسما
Это
лучше,
чем
Гани
официально.
یا
اونایی
که
رفتن
و
بینیو
بستن
Или
те,
кто
ушел
и
закрыл
нос.
مثه
تازه
عروسای
سینی
به
دستن
Как
молодожены.
این
چاقالا
جدیدن
Эти
жиры
новые.
یه
کارایی
میکنن
که
من
تا
حالا
ندیدم
Они
делают
то,
чего
я
никогда
раньше
не
видел.
اره
بابای
عزیزم
Да,
дорогой
папа.
تو
گفتی
نمره
۲۰
رو
میدی
بم
Ты
сказал,
что
наберешь
20,
БАМ.
الان
میگی
عمرا
نیست
امیدی
بهت
Теперь
ты
говоришь,
что
ни
на
что
не
надеешься.
چون
شنیدی
که
میگن
سهراب
هر
کجا
میره
Потому
что
ты
слышал,
как
они
говорили:
"Сохраб
идет
куда
угодно".
چشما
تنگ
و
باریکه
Глаза
тугие
и
стройные.
کل
عصر
و
خوابیده
Весь
вечер
и
сон.
همش
از
خماریه
Это
все
похмелье.
چرا
هر
۲ ثانیه
Почему
каждые
2 секунды?
منگ
و
قاطیه
Это
Мэн
и
микст.
حتما
برگ
و
چاقیده
Она
толстая.
یا
که
سنگو
سابیده
Или
камень
сломан.
مثه
گچ
دیوار
لش
بی
آر
Как
штукатурка
плетеной
B.
R.
стены.
میترسیم
دیگه
نشه
بیدار
Мы
боимся,
что
он
не
проснется.
؛{همخوان:
مهراد
هیدن}؛
[Согласный:]
پدر
من
بد
منو
نگاه
میکنه
پدر
من
Мой
отец
плохо
на
меня
смотрит,
мой
отец.
پدر
من
بعدش
منو
صدا
میکنه
پدر
من
Тогда
мой
отец
зовет
меня,
мой
отец
зовет
меня.
میگه
تو
که
بیکاری
Он
говорит,
что
ты
безработная.
تا
لنگه
ظهر
که
میخوابی
Ты
будешь
спать
до
полудня.
پدرم
ببخش
ولی
من
از
دست
رفتم
Прости
моего
отца,
но
я
ухожу.
پدر
من
بد
منو
نگاه
میکنه
پدر
من
Мой
отец
плохо
на
меня
смотрит,
мой
отец.
پدر
من
بعدش
منو
صدا
میکنه
پدر
من
Тогда
мой
отец
зовет
меня,
мой
отец
зовет
меня.
میگه
تو
که
بیکاری
Он
говорит,
что
ты
безработная.
تا
لنگه
ظهر
که
میخوابی
Ты
будешь
спать
до
полудня.
پدرم
ببخش
ولی
من
از
دست
رفتم
Прости
моего
отца,
но
я
ухожу.
؛{قسمت
۲:
علیرضا
جی
جی}؛
Часть
2:
Alireza
GJ}
فک
میکنم
بد
بار
اومدم
Кажется,
я
в
плохом
настроении.
هر
بار
اومدم
خونه
لخت
انگار
از
بار
اومدم
Каждый
раз,
когда
я
возвращался
домой
голым,
казалось,
что
я
из
бара.
بهم
میگی
باهات
کم
را
اومدم؟
Ты
говоришь,
что
я
пришла
с
тобой,
Кэм?
بدبخت
باهات
۱۰
بار
اومدم
Я
приходил
с
тобой
10
раз.
رفتیم
باهم
کلانتری
Мы
пошли
в
полицейский
участок.
هر
چیم
خواستم
حالا
برام
خرید
Он
купил
мне
все,
что
я
хотела.
الان
ولی
دیگه
افتابی
نی
Сейчас,
но
больше
никакого
солярия.
زندگی
تلخه
اما
کافی
نی
Жизнь-дерьмо,
но
адекватная
nei.
چون
من
دیگه
مردم
و
ریش
دارم
Потому
что
я
мертв
и
у
меня
есть
борода.
درو
ورم
همه
زردن
و
نیش
دارن
Урожай
набухает,
они
желтые
и
жалят.
ولی
جی
جی
زنبور
میزنه
Но
жижи
пчелы.
هاها
گرفتی؟
زن
بور
میزنه
Ха-ха-ха,
белокурая
женщина.
منم
اینو
میدونم
Я
тоже
это
знаю.
تهران
اینه
و
اینجا
دیوونن
Это
Тегеран,
и
они
здесь
сумасшедшие.
ملت
هر
شب
بیرون
میمونن
Люди
не
выходят
каждую
ночь.
و
باهم
دیگه
اینو
میخونن
پدر
من
И
вместе
они
читают
это,
мой
отец.
؛{همخوان:
مهراد
هیدن}؛
[Согласный:]
پدر
من
بد
منو
نگاه
میکنه
پدر
من
Мой
отец
плохо
на
меня
смотрит,
мой
отец.
پدر
من
بعدش
منو
صدا
میکنه
پدر
من
Тогда
мой
отец
зовет
меня,
мой
отец
зовет
меня.
میگه
تو
که
بیکاری
Он
говорит,
что
ты
безработная.
تا
لنگه
ظهر
که
میخوابی
Ты
будешь
спать
до
полудня.
پدرم
ببخش
ولی
من
از
دست
رفتم
Прости
моего
отца,
но
я
ухожу.
پدر
من
بد
منو
نگاه
میکنه
پدر
من
Мой
отец
плохо
на
меня
смотрит,
мой
отец.
پدر
من
بعدش
منو
صدا
میکنه
پدر
من
Тогда
мой
отец
зовет
меня,
мой
отец
зовет
меня.
میگه
تو
که
بیکاری
Он
говорит,
что
ты
безработная.
تا
لنگه
ظهر
که
میخوابی
Ты
будешь
спать
до
полудня.
پدرم
ببخش
ولی
من
از
دست
رفتم
Прости
моего
отца,
но
я
ухожу.
؛{قُلاب:
John
Marston}؛
; {Хук:
John
Marston}
Abigail...
teach
the
boy
right
from
wrong...
stop
biting
chunks
out
of
people...
I'll
be
back
As
soon
as
I
can...
Абигайл
...
научи
мальчика
отличать
добро
от
зла
...
перестань
кусать
людей
...
я
вернусь,
как
только
смогу...
؛{پل
۱:
مهراد
هیدن}؛
[Переход
1:
Мехрад
Хайден]
گیج
و
ویج
تویه
دایره
Запутался
и
виджет
в
круге.
میچرخم
مثه
پرگار
Я
поворачиваюсь,
как
перышко.
دستامو
سفت
بگیر
Обними
меня
крепко.
چون
الان
لبه
پرتگام
Потому
что
я
на
грани.
امروزم
وصله
به
دیشب
Я
возвращаюсь
к
прошлой
ночи.
خسته
چت
خوابم
میاد
Я
устал
спать,
чет.
ولی
این
چشا
بسته
نمیشن
Но
эти
глаза
не
закрываются.
حال
نمیکنم
افتاب
اومده
بیرون
باز
Я
не
чувствую,
что
Солнце
вышло,
Базз.
موندن
خونم
از
دیروز
باهام
Останься
дома
со
мной
вчера.
باز
رفتی
شدم
فاز
منفی
Я
в
отрицательной
фазе.
با
اون
لیوان
و
با
اون
سیگاره
توش
Со
стаканом
и
сигаретой
внутри.
صبح
تا
صبح
بیداری
روحتو
میشکافی
Ты
порвешь
свою
душу
утром.
میخوابی
روز
و
چیواسو
بلوز
Спящий
день
и
блюз
чивасу.
واسه
همینه
که
عکست
تو
آینه
وا
میره
Вот
почему
твоя
фотография
отражается
в
зеркале.
باریک
و
خالی
و
تاریکه
Она
тонкая,
пустая,
темная.
؛{قسمت
۳:
سیاوش
سیجل}؛
Часть
3:
Сиаваш
Зигель}
ظهر
پا
میشم
دیگه
نیست
بابایی
Я
буду
в
полдень,
это
больше
не
так,
папочка.
بگه
هیس
لالایی
میزنم
ریت
با
چایی
Скажи
ТСС,
я
колыбельная,
Ритт
с
чаем.
حال
میکنم
با
زندگیم
مثه
Мне
нравится
моя
жизнь.
فوتبالیست
با
لایی
چون
دنیا
خوبه
Футболист
с
лаем,
потому
что
мир
хорош.
دورم
۲ تا
بوره
Две
блондинки.
نمیخوام
پاشم
صبا
زوره
Я
не
хочу
просыпаться,
Саба
сильна.
تا
تو
لواسون،
لب
اسون
Для
тебя,
Левсон,
полегче.
میدن
برنامه
۹ ماه
جوره
График
9 месяцев
پدر
من،
پسرتم
Мой
отец-твой
сын.
گیراتو
بکن
یه
ذره
کم
Подними
свою
задницу
немного.
ارتیستم
پاش
وا
میستم
Я
встану
за
своего
артиста.
اینقد
بد
نیست
که
سره
جمع
Это
не
так
уж
плохо
для
толпы.
میدونم
زندگیم
جهنمه
Я
знаю,
что
моя
жизнь-ад.
ولی
اینقد
فن
دورمه
اینجا
هوا
خنکه
Но
я
большой
поклонник,
здесь
классно.
دو
رگه،
میان
میندازن
لبامو
لکه
ههه
Гибриды
запятнали
мои
губы.
مست
و
لش
و
چت
و
ولگردم
Пьяный,
отстойный,
болтливый,
Бродяга.
درس
و
مشق
و
یهو
ول
کردم
Я
оставила
урок
и
домашнюю
работу,
и
внезапно.
حد
و
مرزو
دیگه
رد
کردم
Я
перешел
черту.
تو
ترس
و
لرز
و
پایه
دل
دردم
Мне
страшно
и
холодно,
и
я
упрям.
پاس
بده
یه
کام،
صاف
مثه
بکام
Передай
мне
небо,
прямо,
как
Бэкхем.
اینقد
بکشم
خواب
بره
چشام
Хватит
спать.
پدر
ببخش
منو
Отец,
прости
меня.
یه
روزی
میبینیم
که
تش
همو
Однажды
мы
увидим
Таш
вместе.
؛{پل
۲:
مهراد
هیدن}؛
[Переход
2:
Мехрад
Хайден]
بابایی
یاد
روزایی
که
میخوندی
لالایی
Папа
вспоминает
те
дни,
когда
ты
пела
колыбельную.
بابایی
ما
پایینیم
و
تو
اون
بالایی
Папочка,
мы
там
внизу,
а
ты
там
наверху.
بابایی
یاد
روزایی
که
میخوندی
لالایی
Папа
вспоминает
те
дни,
когда
ты
пела
колыбельную.
بابایی
بابایی
بابایی
Папочка,
Папочка,
Папочка.
بابایی
یاد
روزایی
که
میخوندی
لالایی
Папа
вспоминает
те
дни,
когда
ты
пела
колыбельную.
بابایی
ما
پایینیم
و
تو
اون
بالایی
Папочка,
мы
там
внизу,
а
ты
там
наверху.
بابایی
یاد
روزایی
که
میخوندی
لالایی
Папа
вспоминает
те
дни,
когда
ты
пела
колыбельную.
بابایی
بابایی
بابایی
Папочка,
Папочка,
Папочка.
؛{پایانی:
مهراد
هیدن}؛
; {Финал:
Мехрад
Хайден}
پدر
من
بد
منو
Мой
отец,
я
плохой.
پدر
من
بد
منو
نگاه
میکنه
Мой
отец
плохо
за
мной
наблюдает.
پدر
من
بد
منو
نگاه
میکنه
Мой
отец
плохо
за
мной
наблюдает.
پدر
من
بد
منو
نگاه
میکنه
Мой
отец
плохо
за
мной
наблюдает.
پدر
من
بد
منو
نگاه
میکنه
Мой
отец
плохо
за
мной
наблюдает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehrad Mostowfi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.