Paroles et traduction Zedbazi - Taze Shorue Zendegimoone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taze Shorue Zendegimoone
Новое начало нашей жизни
دنیا
نداره
ارزششو
//
که
جدی
بگیریم
هر
تزشو
Мир
не
стоит
того,
//
чтобы
воспринимать
всерьез
все
его
тезисы.
میسازیم
از
هر
لحظه
یه
جُکــــ
، هر
صبح
بیداریم
Мы
делаем
из
каждого
момента
шутку,
каждое
утро
просыпаемся.
اما
نه
برای
نرمش
صبح
، صبحونه
تو
تهران
رو
کوکولی
و
جین
Но
не
для
утренней
зарядки,
завтракаем
в
Тегеране
с
коктейлем
и
джинсами.
هر
جا
که
هستیم
رو
مدیم
و
این
کارا
حال
میده
دنیامون
عالیه...
Где
бы
мы
ни
были,
мы
в
тренде,
и
эти
вещи
поднимают
настроение,
наш
мир
прекрасен...
"تازه
شروع
زندگیمونه"
"Это
только
начало
нашей
жизни"
باز
ماجراهایی
منتظرمونه
Новые
приключения
ждут
нас.
هر
جور
که
میخوایم
زندگی
میکنیم
//
چون
میدونیم
آخرش
یه
جور
میریم
Мы
живем
так,
как
хотим,
//
потому
что
знаем,
что
в
конце
концов
все
равно
умрем.
به
دنیا
اومدیم
، به
دنیا
نیومدیم
//
اینجا
رو
زمین
ما
واسه
چی
اومدیم؟
Мы
родились,
мы
не
родились,
//
зачем
мы
пришли
сюда,
на
эту
землю?
میخوام
تاتو
کنم
، که
تا
ته
تو
کنم
//
فرق
نمیکنه
بیرون
زیره
پتو
کنم
Хочу
сделать
татуировку,
чтобы
до
конца
проникнуть
в
тебя,
//
неважно,
сделаю
я
ее
на
улице
или
под
одеялом.
مبدونم
دورم
پهلو
خودم
//
دونه
دونه
بیان
رد
بشن
از
رو
پولم
،
Знаю,
вокруг
меня
мои
близкие,
//
пусть
проходят
по
моим
деньгам
один
за
другим.
زندگیو
باید
، خوب
بکنیم
چون
یه
دفعه
میایم
فقط
اینو
حفظیم
Жизнь
нужно
прожить
хорошо,
потому
что
мы
приходим
сюда
только
один
раз,
запомни
это.
لحظه
هامون
خنده
هامون
//
میگیره
دنیا
مزه
بامون
هر
2 تامون
Наши
моменты,
наш
смех,
//
мир
обретает
вкус
с
нами
обоими.
مغزه
داغون
میریم
با
هم
تو
برفــــ
و
بارون
//
توی
برفــــ
هست
رد
پامون
С
поломанными
мозгами
мы
идем
вместе
под
снегом
и
дождем,
//
на
снегу
видны
наши
следы.
یه
روز
میریم
سر
جامون
//
از
زندگی
کم
نمیشه
، وقتی
این
جمع
بامون
Однажды
мы
окажемся
на
своем
месте,
//
жизнь
не
убавится,
когда
эта
компания
с
нами.
"تازه
شروع
زندگیمونه"
"Это
только
начало
нашей
жизни"
باز
ماجراهایی
منتظرمونه
Новые
приключения
ждут
нас.
"همش
دنبالمونن"
"Все
за
нами
следят"
مثل
دیلینجریم
و
، فرد
و
جینجریم
و
//
وقتشم
که
رسید
، میریم
که
بریم
و
Мы
как
Диллинджер,
Фред
и
Джинджер,
//
и
когда
придет
время,
мы
уйдем.
برقصیم
با
این
که
بلد
نیستیم
//
کلاسیکـــ
ولی
عقب
نیستیم
ما
از
دنیا
Будем
танцевать,
даже
если
не
умеем,
//
классические,
но
не
отстаем
от
мира.
چون
دنباله
مائه
//
ولی
جاش
نمیذاریم
چون
ماله
مائه
Потому
что
он
следует
за
нами,
//
но
мы
не
уступим
ему
места,
потому
что
он
наш.
میبرم
، اسکار
و
گرَمی
//
میزنم
، ککا
رو
گرَمی
Я
возьму
"Оскар"
и
"Грэмми",
//
я
ударю
комара
"Грэмми".
با
جکـــ
های
مریضم
فضا
برین
//
همه
دیدن
" جزو
" تو
جزایری
С
моими
больными
шутками
улетайте
в
космос,
//
все
видели,
что
ты
"часть"
островов.
بهم
میگن
خیل
هایپر
//
چون
همش
مثبت
نگاه
میکنم
عینه
اسنایپر
Меня
называют
слишком
гиперактивным,
//
потому
что
я
всегда
смотрю
позитивно,
как
снайпер.
زندگی
کردیم
ما
1/4
قرن
//
تهران
اومدیم
باز
بجا
روم
و
کن
Мы
прожили
четверть
века,
//
вернулись
в
Тегеран,
снова
на
свое
место.
همه
نگاها
رو
من
مثل
کاردشین
//
4 تا
پارتی
میرم
تا
بیکار
نشینم
Все
взгляды
на
мне,
как
на
Кардашьян,
//
хожу
на
четыре
вечеринки,
чтобы
не
сидеть
без
дела.
میرسه
پام
به
ایران
وا
میشه
دام
پریان
//
ولی
بام
که
میان
شامپاین
نمیخوان
Моя
нога
ступает
на
землю
Ирана,
и
открываются
врата
рая,
//
но
когда
они
приходят
со
мной,
они
не
хотят
шампанского.
دیگه
گروه
ما
براش//
خاطره
بوده
از
اون
شروع
ماجراش
Наша
группа
для
них
уже
//
воспоминание
с
самого
начала
истории.
میگه
"زمین
صافه
بیا
بریم
فضا"
//
ولی
گوش
نمیدم
دیگه
به
این
خزا
Говорит:
"Земля
плоская,
давай
полетим
в
космос",
//
но
я
больше
не
слушаю
эту
чушь.
ام
جی
توی
خون
مللو
وللو
با
کوشا
//
نه
مثه
اون
که
فکر
ژلو
و
جلو
بازوش
ЭмДжей
в
крови
людей,
гуляю
с
Кушей,
//
не
как
тот,
кто
думает
о
геле
и
бицепсах.
اینا
جکه
برا
من
//
برفا
یهو
پارو
میشه
میاد
نوکــــ
دماغم
، مثل
نوکــــ
دماوند
Это
шутка
для
меня,
//
снег
вдруг
сметается,
попадает
на
кончик
моего
носа,
как
на
вершину
Демавенда.
دیگه
از
ما
چی
میخوان
//
تهرانو
میترکونیم
با
یه
سی
دی
خام...
Чего
они
еще
от
нас
хотят?
//
Мы
взорвем
Тегеран
пустым
CD...
"تازه
شروع
زندگیمونه"
"Это
только
начало
нашей
жизни"
باز
ماجراهایی
منتظرمونه
Новые
приключения
ждут
нас.
"تازه
شروع
زندگیمونه"
"Это
только
начало
нашей
жизни"
باز
ماجراهایی
منتظرمونه
Новые
приключения
ждут
нас.
ناراحت
نیستیم
ما
تا
باهم
نیستیم
باز
زمین
میچرخه
Мы
не
грустим,
пока
мы
вместе,
земля
все
равно
вращается.
فرق
نمیکنه
برام
(فرق
نمیکنه
برام)
Мне
все
равно
(мне
все
равно)
قبلا"
کی
بودی
(قبلا"
کی
بودی)
Кем
ты
была
раньше
(кем
ты
была
раньше)
مهمه
کی
الان
(مهمه
کی
الان)
Важно,
кто
ты
сейчас
(важно,
кто
ты
сейчас)
پیشم
میمونی...
Останься
со
мной...
"دنیا
نداره
ارزششو"
"Мир
не
стоит
того"
عشق
، دوست
، همبازی
//
بودیم
به
کم
راضی
Любовь,
друг,
товарищ
по
играм,
//
мы
были
довольны
малым.
برو
میشمرم
تا
30
//
پیدات
میکنم
باز
این
Иди,
я
считаю
до
30,
//
снова
найду
тебя,
как
и
всегда,
دفعم
مثه
همیشه
//
تا
فاصله
بینمون
تنبیه
شه
Чтобы
расстояние
между
нами
было
наказано.
دنیا
فیلم
ما
هنر
پیشه...
Мир
— наш
фильм,
мы
— актеры...
با
فکر
تازه
بدیا
رو
قطع
کن
С
новыми
мыслями
оборви
зло.
تازه
ابر
از
آسمون
محو
شد
Только
что
облако
исчезло
с
неба.
استخرخالیه
//
جای
تو
خالیه
Бассейн
пуст,
//
твое
место
пусто.
ولی
تازه
داریم
میرسیم
به
نور...
Но
мы
только
начинаем
видеть
свет...
"تازه
شروع
زندگیمونه"
"Это
только
начало
нашей
жизни"
باز
ماجراهایی
منتظرمونه
Новые
приключения
ждут
нас.
"تازه
شروع
زندگیمونه"
"Это
только
начало
нашей
жизни"
باز
ماجراهایی
منتظرمونه
Новые
приключения
ждут
нас.
ناراحت
نیستیم
ما
تا
باهم
نیستیم
باز
زمین
میچرخه
Мы
не
грустим,
пока
мы
вместе,
земля
все
равно
вращается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.