Paroles et traduction Zedbazi - Zamin Saafe
صبح
بخیر
تهران،
هه
هع
Good
morning
Tehran,
heh
heh
لبات
توپر
و
داغن،
امشب
برام
فوق
العادن
Your
lips
are
full
and
hot,
tonight
they're
extraordinary
for
me
به
من
این
قولو
دادن،
بعد
از
اونا
بیا
شو*ت
و
دامن
They
promised
me,
after
them
come
and
be
a
slut
and
a
skirt
عزیزم
دیگه
شب
آخره،
لب
آخره،
میخوام
اَ
اون
تن
لاغرت
Baby,
it's
the
last
night,
the
last
sip,
I
want
from
that
thin
body
of
yours
ادا
و
کرکترت
که
من
بی
تو،
مثل
یه
گلولم
بی
کلت
Your
airs
and
graces,
without
you,
I'm
like
a
bullet
without
a
gun
پاشو
لیوانتو
بگیر
دستت
و
بگو
چین
چین
Get
up,
grab
your
glass
and
say
cheers
دوتایی
با
هم
یکم
گیج
شیم
Let's
get
a
little
tipsy
together
بیفتیم
بغل
هم،
مثل
اون
شب
دفعه
اول
هم
Fall
into
each
other's
arms,
like
that
first
night
انگشتام
بدن
هر
ورت
لم،
گرم،
صاف،
بدنت
نرم
My
fingers
caress
all
over
you,
warm,
smooth,
your
body
soft
این
شبا
نریخته
مثل
شن
و
ماسه
These
nights
haven't
spilled
like
sand
کاش
این
ساعتا
یهو
واسته
I
wish
these
hours
would
just
stop
دوست
دارم،
دوست
داری،
دوست
داری
منو
I
love
you,
you
love
me,
you
love
me
میخوایم
نگه
داریم
با
لوس
بازی
همو
(با
لوس
بازی
همو)
We
want
to
hold
onto
each
other
with
silly
games
(with
silly
games)
باید
بالت
وا
شه،
فقط
هرجا
هستی
اینو
یادت
باشه
Your
wings
must
open,
just
remember
this
wherever
you
are
زمین
صافه
عزیزم،
گرد
و
کوچیک
مثل
نافته
عزیزم
The
earth
is
flat,
my
dear,
round
and
small
like
a
navel,
my
dear
پس
نگو
دیگه
خداحافظ
عزیزم
So
don't
say
goodbye
anymore,
my
dear
سیجل،
تو،
واسه
همیشه
ست
(می
دونم
زمین
صافه)
Sigil,
you,
are
forever
(I
know
the
earth
is
flat)
می
دونم
زمین
صافه
I
know
the
earth
is
flat
می
دونم
زمین
صافه
I
know
the
earth
is
flat
می
دونم
زمین
صافه
I
know
the
earth
is
flat
می
دونم
باید
برم،
می
رسیم
آخر
به
هم
من
و
تو
I
know
I
have
to
go,
we'll
reach
each
other
eventually,
me
and
you
عزیزم
بذار
برم،
می
رسیم
یه
جا
به
هم
Baby
let
me
go,
we'll
reach
each
other
somewhere
می
خوابیم
کنار
هم،
من
و
تو،
من
و
تو
We'll
sleep
side
by
side,
me
and
you,
me
and
you
عزیزم
بذار
برم،
می
رسیم
یه
جا
به
هم
Baby
let
me
go,
we'll
reach
each
other
somewhere
می
خوابیم
کنار
هم،
من
و
تو،
من
و
تو
We'll
sleep
side
by
side,
me
and
you,
me
and
you
هرجا
برم،
با
هرکی
برم،
توی
فکرم
مال
توام
Wherever
I
go,
with
whoever
I
go,
in
my
mind,
I'm
yours
می
دونم
زمین
صافه
(صافه،
صافه،
زمین
صافه
عزیزم)
I
know
the
earth
is
flat
(flat,
flat,
the
earth
is
flat,
my
dear)
می
دونم
زمین
صافه
(صافه،
صافه،
صاف
تر
از
من
با
تو)
I
know
the
earth
is
flat
(flat,
flat,
flatter
than
me
with
you)
می
دونم
زمین
صافه
(صافه،
صافه،
زمین
صافه
عزیزم)
I
know
the
earth
is
flat
(flat,
flat,
the
earth
is
flat,
my
dear)
می
دونم
زمین
صافه
(صافه،
صافه،
صاف
تر
اَ
من
با
تو)
I
know
the
earth
is
flat
(flat,
flat,
flatter
than
me
with
you)
همین
جا
بیا
گم
بشیم،
کنارم
تا
صبح
بشین
Let's
get
lost
here,
stay
by
my
side
until
morning
از
این
جا
با
من،
با
هم،
با
موج
بریم
Let's
go
from
here
with
me,
together,
with
the
wave
همین
جا
بیا
گم
بشیم،
کنارم
تا
صبح
بشین
Let's
get
lost
here,
stay
by
my
side
until
morning
از
این
جا
با
من،
با
هم،
با
موج
بریم
Let's
go
from
here
with
me,
together,
with
the
wave
دادم
بهت
من
جای
سرمای
قلبمو
I
gave
you
the
place
of
my
cold
heart
دستات
ندارن
گرمای
قبلنو
Your
hands
don't
have
the
warmth
they
used
to
ولی
من
آخه
هر
کاری
کردم
تو
But
I,
after
all
I
did
for
you
باور
نکنی
حرفای
بقیه
رو
For
you
not
to
believe
the
words
of
others
خوشحال
ترین
دختر
دنیا
شی
To
be
the
happiest
girl
in
the
world
بیای
تو
دنیام
گم
باشی
To
come
and
be
lost
in
my
world
هرجا
باشم
توام
باشی
Wherever
I
am,
you
are
too
انقدر
همه
چیت
خوبه
جوری
که
انگاری
اصن
منتاژی!
Everything
about
you
is
so
good
that
it's
like
you're
a
montage!
چون
تا
این
لحظه
ندیدم
هیشکی
مثل
تو
Because
until
this
moment,
I
haven't
seen
anyone
like
you
مزه
نمیده
بهم
هیچی
مثل
تو
Nothing
tastes
like
you
to
me
بیا
بریم
دم
ساحل
توی
غروب
راه
Let's
go
to
the
beach
at
sunset
بعدشم
باید
ببرمت
فرودگاه
Then
I
have
to
take
you
to
the
airport
برنامه
ی
خدافظی
با
دو
تا
بوسه
Goodbye
plan
with
two
kisses
میری
و
تو
فکرم
فقط
این
نه
تا
روزه
You
go
and
I'm
just
thinking
about
these
nine
days
ولی
حیف
پا
نمیشم
دیگه
صبح
با
بوست
But
unfortunately,
I
won't
wake
up
with
your
kiss
anymore
الان
دوری
ازم
و
بینمون
اقیانوسه
(اقیانوسه)
Now
you're
far
from
me
and
there's
an
ocean
between
us
(an
ocean)
پز
بهت
دادم
پز
به
من
دادی
I
showed
off
to
you,
you
showed
off
to
me
حالا
خوشگل
با
هم
لخت
و
تنهاییم
Now
we're
beautifully
naked
and
alone
together
میگی
مشکل
با
من
پشت
سر
داری
You
say
you
have
problems
with
me
behind
my
back
دنیا
دنبالمون،
ما
دزد
دریایی
The
world
is
after
us,
we
are
pirates
ولی
دپ
نیستیم
ما
عین
جانی
(Yeah
mate!)
But
we're
not
depressed,
we're
like
Johnny
(Yeah
mate!)
چون
که
هیچ
جای
دنیا
عین
ما
نی
Because
there's
nowhere
in
the
world
like
us
و
بین
ما
اینا
همه
وکیل
و
دکترن
And
among
us,
these
are
all
lawyers
and
doctors
نمیدونن
چیه
توی
جزیره
گم
شدن
They
don't
know
what
it's
like
to
be
lost
on
an
island
صبح
لخت،
من
و
تو
کنار
ساحل
In
the
morning,
naked,
me
and
you
by
the
beach
شب
شیک،
برای
اپرای
واگنر
At
night,
chic,
for
Wagner's
opera
بپریم
بالا،
توی
این
سن
بهترین
جاها،
عشق
کردیم
ماها
Let's
jump
up,
at
this
age,
the
best
places,
we
made
love
ته
دریا،
پری
دریایی
At
the
bottom
of
the
sea,
a
mermaid
دم
ابرا،
رفتیم
هر
جایی
At
the
edge
of
the
clouds,
we
went
everywhere
اون
بالا
با
یه
قالیچه
Up
there
with
a
rug
داد
زدیم
زمین
صافه
گالیله
We
shouted
that
the
earth
is
flat,
Galileo
چرا
رفتم؟
چرا
رفتم
من؟
Why
did
I
go?
Why
did
I
go?
چرا
رفتم؟
چرا
رفتم
من؟
Why
did
I
go?
Why
did
I
go?
اگه
بگی
نه،
نمیگم،
میمیرم
If
you
say
no,
I
won't
say
it,
I'll
die
عکساتو
میشینم
یکی
یکی
می
بینم
I'll
sit
and
look
at
your
photos
one
by
one
اگه
بگی
نه،
نمیگم،
میمیرم
If
you
say
no,
I
won't
say
it,
I'll
die
تنها
نباشیم
با
هم
باشیم-شیم-شیم
Let's
not
be
alone,
let's
be
together-ther-ther
اووو...
مشکلا
یکی
دو
تا
نیست
Ooo...
the
problems
are
not
just
one
or
two
باید
ببرم
این
هفته
باز
چقیو
پاریس
I
have
to
take
Chaghi
to
Paris
again
this
week
سالوادور،
روبانای
کادوتو،
میپیچونم
برات
مثل
رمانای
پائولو-
Salvador,
I'll
wrap
your
gift
ribbons
for
you
like
Paulo-
کوئلو،
برات
یکی
خریدم،
فکر
نکن
دَدیتم
Coelho's
novels,
I
bought
one
for
you,
don't
think
I'm
your
daddy
نه
اون
نه
شکل
بقیه
م،
روزا
قدیمی
تر،
من
یکی
جدیدم
Not
him,
not
like
the
others,
the
days
are
older,
I'm
someone
new
یکی
یکیشون
یاد
دادم
تا
جدی
نگیرم
I
taught
one
by
one
of
them
not
to
take
it
seriously
نگرانی،
میگی
داستانامون
لو
میره
یهو
You
worry,
you
say
our
stories
will
be
leaked
suddenly
ملو
افتادیم
جلو
شومینه
ولو
We're
sprawled
out
in
front
of
the
fireplace
بریم
یه
جا
که
خیابون
و
پیاده
رو
کم
Let's
go
somewhere
where
there
are
few
streets
and
sidewalks
چشا
ریز،
آفتابش
زیادی
روشن
Eyes
squinting,
the
sun
is
too
bright
کاش
وقت
وایسه
همیشه
بغل
من
باشی
I
wish
time
would
stop
and
you
would
always
be
in
my
arms
قابمون
کنن
عین
اثر
نقاشی
They
frame
us
like
a
painting
جریان
امروز،
خبر
فرداییم
The
current
of
today,
the
news
of
tomorrow
وسط
دریا
دو
تا
صدف
دریایی
In
the
middle
of
the
sea,
two
seashells
موجا
رد
میشن
اَ
رو
ماها
The
waves
pass
over
us
خوابیدیم
و
نگاها
به
ابرا
بالا
We
lie
down
and
look
up
at
the
clouds
نه
نمیریم
اَ
رو
ماها
No,
they
don't
pass
over
us
صورتو
کج
میکنی
میدی
ابرو
بالا
You
tilt
your
face
and
raise
your
eyebrows
کاشکی
همیشه
بمونی
تو
دنیای
من
I
wish
you
would
always
stay
in
my
world
که
رو
ساحلش
دنبالتم،
میدوییدیم
دنبال
هم
That
we
would
run
after
each
other
on
its
shore
شنو
وردار
رو
هوا
یه
مشت
بریز
Pick
up
the
sand
and
throw
a
handful
in
the
air
ما
رو
ساحل
بقیه
پشت
میز،
بقیه
پشت
میز
...
با
یه
خودنویس!
(می
دونم
زمین
صافه)
We're
on
the
beach,
the
rest
are
at
their
desks,
the
rest
are
at
their
desks
...
with
a
fountain
pen!
(I
know
the
earth
is
flat)
می
دونم
زمین
صافه
(هَه
هَه
هَه)
I
know
the
earth
is
flat
(heh
heh
heh)
می
دونم
زمین
صافه
I
know
the
earth
is
flat
می
دونم
زمین
صافه
I
know
the
earth
is
flat
همین
جا
بیا
گم
بشیم،
کنارم
تا
صبح
بشین
Let's
get
lost
here,
stay
by
my
side
until
morning
از
این
جا
با
من،
با
هم،
با
موج
بریم
Let's
go
from
here
with
me,
together,
with
the
wave
همین
جا
بیا
گم
بشیم،
کنارم
تا
صبح
بشین
Let's
get
lost
here,
stay
by
my
side
until
morning
از
این
جا
با
من،
با
هم،
با
موج
بریم
Let's
go
from
here
with
me,
together,
with
the
wave
تنها
نباشیم
با
هم
باشیم-شیم-شیم
Let's
not
be
alone,
let's
be
together-ther-ther
زمین
صافه
The
earth
is
flat
تنها
نباشیم
با
هم
باشیم-شیم-شیم
Let's
not
be
alone,
let's
be
together-ther-ther
همینه
آرزوم
This
is
my
wish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alireza Jazayeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.